Your name, your life, is what we decide. |
Как тебя зовут и как тебе жить, будем решать мы. |
He didn't get half of what he deserved. |
Он не получил и половины того, что заслуживает. |
Well, I've just found out what that means. |
Да, и я только что узнала, что это значит. |
I just don't know what or who else was there. |
Я только не знаю что, и кто ещё там был. |
They tell you what to do, you do it. |
Они тебе говорят, что нужно делать, и ты делаешь это. |
It's not what they told us in the hospital. |
И в больнице нам сказали не это. |
That's what I want you to say... when people ask why. |
Это и скажи всем... когда люди спросят почему. |
Well, that's what it's supposed to be. |
Ну, такой она и должна быть. |
And they debated what to do about the offending dice, and finally agreed on a do-over. |
И они спорили, как быть с упавшей костью, и в конце концов согласились переиграть. |
Besides, it's not hard to see what we're carrying. |
Да и не трудно было разглядеть, что мы везём. |
I don't remember what or how I answered him. |
Не помню, что и как ему отвечал... |
But I can't trust someone who's capable of doing what you did. |
Но и доверять кому-то, кто способен на то, что ты сделал, я тоже не могу. |
But if what you're saying is true, if Mr. Zeitlin broke the law... |
Но если то, что вы говорите - правда, и мистер Зайтлин нарушил закон... |
That what I want to hear. |
Это то что мне и хотелось услышать. |
I don't think Guy really knows exactly what he wants to do. |
Думаю, он и сам толком не знает, чем хочет заниматься... |
This is what I need from you. |
Вот и все, что мне от вас нужно. |
Okay, guys, here's what we're going to do. |
Так, ребята, вот этим мы и займемся. |
I want to know what information Mr Leith has and how he got it. |
Мне нужно знать, какая у мистера Ли информация и как он её получил. |
And she hasn't yet had time to understand what she felt. |
И прошло мало времени, чтобы понять свои чувства. |
And he, the kid, knew what he was doing. |
И он- этот парень, знал, что делает. |
And that's what I wanted. |
И это было то, чего я хотел. |
Nine months to go and what. |
9 месяцев до откидки и что, ты звонишь Кигану? |
I want what all men want. |
Мне надо того же, чего и всем. |
And I am sorry about what I wrote in the report. |
И мне жаль, что я написал про тебя такое. |
The public wants raw and real, and that's what we give them. |
Народ хочет видеть их непричесанными и настоящими, и мы даем ему такую возможность. |