Children are first what they eat, and what they are taught second. |
Дети это прежде всего то, что они едят, и то, чему их учат. |
Mr. Malloy, I can only imagine what you're going through right now, but we really need to know what you saw and heard in there. |
Мистер Маллой, я могу только представить себе, что вы сейчас чувствуете, но нам действительно нужно знать, что вы видели и слышали там. |
Central control is now what matters, and what marks it out from other denominations. |
ильна€ власть - вот что имело значение, и что отличало католичество от других конфессий. |
I don't know what you want done or if you know what you want. |
Я не знаю, чего вы хотите от меня, и не уверен, знаете ли вы, что хотите. |
Hears what clarion call of what adventure? |
Что ещё за поиски, и каких это приключений? |
You have no idea what it's like over there, what it does to you. |
Ты и понятия не имеешь как там, и что это делает с тобой. |
This test is designed to see not only what you have learned so far, but what you have become. |
Этот тест должен показать не только чему вы на этот момент научились, но и какими вы стали. |
But what they didn't know, what nobody outside the factory knew... was that that model car was made with a metal plate under the driver's seat. |
Они не знали, как и все остальные... что в той модели машины под водительским сиденьем находилась металлическая пластина. |
I will use its contents to make him pay for what he did to Etienne, for what he did to you and Rebecca. |
Я использую его содержимое чтобы заставить его заплатить за то, что он сделал Этьену, тебе и Ребекке. |
And I'll tell you what Jax gets out of it, 'cause that's what I brought you out here to talk about. |
И я скажу тебе, что Джекс поимеет, потому что за этим я и вытащил тебя поговорить. |
I have one evening with you, one chance, and I don't want to waste it talking about what wines you like or what movies you hate. |
У меня есть один вечер с вами, один шанс, и я не хочу тратить время на разговоры о том, какое вино вы любите, или какие фильмы ненавидите. |
Normal is the halfway point between what you want and what you can get. |
Нормально - это среднее между тем что хочешь и тем что ты можешь получить. |
So what do we want and what does she need? |
Итак, чего хотим мы и что нужно ей? |
And in case you're thinking of trying something, what you're looking at is only a small amount of what we brought. |
И на случай, если вы задумаете что-нибудь предпринять: то, что вы видите является лишь небольшой частью того, что мы принесли. |
And you know what, guess what, it's how you make a living now too. |
И знаешь что, думаю, ты тоже так зарабатываешь на хлеб. |
You have said what is in your heart, and what is true. |
Ты сказал то, что у тебя на душе, и это правда. |
Because that's what you are, that's what you'll always be... |
Потому что это твоя суть, и ты всегда будешь такой... |
It's no secret what our home life was like, what Michael's and Nate's childhood was like. |
В этом нет большой тайны, какова была наша жизнь дома, и какое детство было у Майкла и Нэйта. |
That's what your followers would want, and more importantly that's what I want. |
Этого хотели бы ваши последователи, и, что куда важнее, этого хочу я. |
If she was running, she would take what was essential And what was irreplaceable. |
Если бы она сбежала, она бы взяла самое необходимое и то, что нельзя заменить. |
But I knew what he was and what he'd do again. |
Но я знаю, кто он, и знаю, что он сделает это снова. |
If the finding is what makes a difference in this world, then that's what I want. |
Если в "найти" и заключается разница, то это то, чего я хочу. |
All right, we'll go together, see what he has to say, then we decide what the next step is. |
Хорошо, пойдём вместе, посмотрим, что он скажет, тогда и решим, что делать дальше. |
See, after I left Storybrooke as a boy, I was babbling about magic, about what I had seen, and what had happened to my father. |
После того как я в детстве покинул Сторибрук, я постоянно болтал о магии, о том, что видел и что случилось с моим отцом. |
I just don't know what you could possibly want from him, what he could bring to your life. |
Я даже не знаю, что от него ждешь, и что он внесет в твою жизнь. |