Don't pay too much attention to what he said... and just keep doing what you've been doing. |
Не обращайте слишком много внимания на его слова... и продолжайте заниматься своим делом. |
And what really mattered was what Joe said to me before he went. |
И самым важным было то, что Джо сказал мне перед уходом. |
Forest tenure determines who can use what resources for how long, and under what conditions. |
Режим лесовладения определяет, кто и какие ресурсы может использовать, каковы сроки и условия такого пользования. |
As a result, we have an ever increasing gap between what is needed and what is provided. |
В результате разрыв между требуемыми и выделяемыми ресурсами все больше увеличивается. |
Again, we applaud what has been accomplished and look hopefully to what will come. |
Мы вновь приветствуем достигнутое и с надеждой смотрим в будущее. |
No matter what service you choose and what plan we understand that uptime is the most important factor for every customer. |
Неважно какой вид услуги вы выбрали и тарифный план, мы понимаем, что постоянный аптайм один из наиболее важных факторов для любого клиента. |
Audiences know only what the performers disclosed and what they have observed themselves. |
Аудитория знает лишь то, что им раскрыли исполнители, и то, что они почерпнули из собственных наблюдений. |
Personally I was never indifferent in what society and in what country I live. |
Лично мне всегда было небезразлично, в каком именно обществе и в какой стране я живу. |
Peta was asked what kind of films she preferred and what role she dreamt to play. |
У Петы спросили, какие фильмы ей нравятся, и какую роль она хотела бы сыграть. |
They don't even fully understand what it's all about and what the consequences of it are. |
Они даже не совсем понимают, что это всё и какие у этого последствия. |
I am going to show the police force what is lacking and what I can do. |
Я собираюсь показать полиции, чего ей не хватает и что могу сделать я. |
I can't focus on who's doing what in what movie. |
Я не могу сосредаточиться на том, кто и что делает в каком фильме. |
I always note what I take and what comes in. |
Я всегда записываю все, что беру и кладу обратно. |
I mean, what we did is what men and women do. |
Что мы сделали - это то, что мужчины и женщины делают. |
You know what lies within me and I am what you need me to be. |
Вы знаете, что заключено внутри меня и я такая, какой вам нужно, чтобы я была. |
We need to assess what can be achieved at the national level and what EU institutions should do. |
Нам необходимо оценить, чего можно достичь на национальном уровне и что должны делать институты ЕС. |
There is a mismatch between what science knows and what business does. |
Имеется разрыв между тем, что известно науке и что практикуют компании. |
There is a mismatch between what science knows and what business does. |
Имеется разрыв между научным знанием и деловой практикой. |
Maybe there's something between what we are today and what the Tarahumara have always been. |
Может быть, есть что-то между тем, кто мы сегодня, и кем Тараумара были всегда. |
Practically everyone knows what is unacceptable, and what needs to be eliminated. |
На практике каждый знает, что недопустимо и что необходимо устранить. |
I think impressions have an insane effect on what we think and what we do. |
Я считаю, что субъективные впечатления оказывают сумасшедший эффект на то, как мы думаем и что мы делаем. |
This is what is killing productivity, what makes people suffer at work. |
Это то, что убивает продуктивность и заставляет людей мучиться на работе. |
In applying such rules, ... must recognize possible conflicts between what is in their own interest and what is just. |
С их помощью они должны находить возможные конфликты между собственными интересами и тем, что является правильным. |
That's what Mose said about his lady scarecrow, and look what he did to that poor thing. |
Это сказал Моз о его Леди-пугало, и посмотрите что он сделал той бедняжке. |
Doing what is right and avoiding what is wrong. |
Он стремится достичь хорошего и избежать плохого. |