Yes, Father, that's what my Frank used to say about poker. |
Да, отец, вот и мой Фрэнк так всегда говорил о покере. |
I know what Ditlev and Ulrik did but I can't prove it. |
Я знаю, что сделали Дитлев и Улрик, но не могу это доказать. |
It doesn't matter what she looks like. |
И не важно, как она выглядит. |
He couldn't pay me a fraction of what you're offering. |
Он не мог бы мне заплатить и десятой доли того, что предлагаешь ты. |
She asked him, and that's what he wrote. |
Она его попросила, и вот что он написал. |
And guess what I'm calling it. |
И догадайся, как я его назову. |
And then what you came for: |
И вот то, зачем вы пришли:... |
That's what they say, Selma, but... |
Говорят, что так и есть, Сельма, но... |
This is what Christmas is all about! |
Да? Но ведь именно поэтому мьы и любим Рождество! |
Exactly. Which means we have to figure out what they want. |
Да, и мы должны выяснить, чего они хотят. |
I just wanted everybody to see what a nice, calm, friendly dog Eddie was. |
Я просто хотел, чтобы все увидели, какой Эдди милый, спокойный и дружелюбный. |
And when he realized what he'd done, he gouged out both his eyes. |
И когда он осознал, что наделал, то выдавил оба своих глаза. |
I'm going to go over there and let them know that what they did today was completely unacceptable. |
Я хочу пойти туда и сказать им что произошедшее сегодня совершенно недопустимо. |
Unless that's exactly what he wanted. |
Или же именно этого он и хотел. |
And from what I saw, your lover did not need an aphrodisiac. |
И из того, что я видел, твоему любовнику не нужно было возбуждающее. |
Then you'll know what life will really be like. |
И так ты поймешь, какой на самом деле, будет жизнь. |
No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world. |
Не важно, кто вам что говорит... слова и мысли способны изменить мир. |
That's what I came to find out. |
И это тоже я прибыл расследовать. |
But what you usually say is not predictable. |
И ваши слова чаще всего непредсказуемы. |
You must listen to me and to what I say. |
Ты должен слушаться меня и делать, как я говорю. |
When she denied being involved, there was no increase in what we call no visible microexpressions. |
Когда она отрицает свою причастность, ее двигательная активность не увеличивается, и нет видимых микровыражений. |
It's what this whole kidnapping nonsense... you want power, respect. |
И отсюда вся это ерунда с похищением... ты хочешь власти, уважения. |
For what it's worth, I suggested Louis take you with him. |
И к твоему сведению, я предлагала Луису взять тебя с собой. |
We were just trying to protect you, which is exactly what I'm trying to do right now. |
Мы просто пытались защитить тебя, и именно это я пытаюсь делать сейчас. |
And you know what, screw it. |
И ты знаешь что, черт с ним. |