And you know what kept me going? |
И ты знаешь, то, что поддерживало меня? |
And I don't care what happens to your show or to you. |
И меня не волнует, что там будет с твоим шоу или с тобой. |
That's what they think, Guild and the rest of them. |
Так они и думают, Гилд и остальные. |
Just what I wanted to avoid. |
А этого я и хотел избежать. |
He does what you do - outs fake SEALs, but I never heard of you. |
Он делает что и ты... вскрывает поддельных морпехов, но я никогда не слышал о тебе. |
Not just for what you did, but for your whining. |
Не только за то, что вы сделали, но и за ваше нытье. |
Trekker is what we're called now. |
Треккеры - именно так нас и зовут. |
See, that's what I call a collection. |
Вот это я и называю "коллекция". |
For what they did to me. |
И за то, что сделали со мной. |
He never lost sight of what was really important. |
У него была любовь, и он знал, что по-настоящему важно. |
1 0% of what we take and a couple of joints. |
10% от нашей выручки, и пару пакетов. |
We'll never forget what you did for our village nor your years in jail. |
Мы тебя никогда не забудем всё что ты сделал для нашей деревни и те годы что ты провёл вне свободы, в тюрьме. |
We have what we need and we're giving it straight to the police. |
У нас есть вся необходимая информация и мы передадим ее в полицию. |
And from what I understand about the gallery situation |
И из того, что я поняла ситуацию в галерее, |
I had no concept of what a real enemy looked like. |
И не имел представления об истинном лице врага. |
Maybe that's what Amy was doing when everything went horribly and tragically wrong. |
Может быть этим и занималась Эми, когда все пошло ужасно и трагически неправильно. |
Maybe that's what I'm saying. |
Возможно, об этом я и говорю. |
That's exactly what I thought, because she's still married. |
Я точно так и подумал, она же ещё замужем. |
We know what you've all been through, and we're sensitive to it. |
Мы знаем, что вам всем пришлось пережить, и мы это чувствуем. |
And I finally know what it should be. |
И я наконец знаю, о чём будет эта книга. |
I asked them what they were doing, and I came straight here. |
Спросила, чем они заняты и пришла прямо сюда. |
And that is exactly what we're going to do. |
И именно это мы собираемся сделать. |
That's what I believe, and that's one part of my foreign policy. |
Вот во что я верю, И это часть моей внешней политики. |
I'm actually married to someone... and I care about what she wants. |
Я ведь женат на женщине, и ее желания мне не безразличны. |
That's not what I was talking about. |
Я и не это имел ввиду. |