It was a tangled web I needed to get away from so that I could focus on what was important and what made me happy... |
Это запутанная паутина от которой я должна была отстраниться, чтобы я могла сосредоточиться на том, что действительно важно и что делало меня счастливой... |
Well, so what - what now happens? |
Ну, и что теперь будет? |
The only way I can help him, is to show him the difference between what is real and what is in his mind. |
Я могу ему помочь, только продемонстрировав разницу между реальностью и тем, что у него в голове. |
To talk about what I'm going through or what I've been through. |
Говорить о том, что я переживаю и через что я прошла. |
I vote that we keep the weapons, we sell them, take what we make to stay alive, and find out what the hell happened to us. |
Голосую за то, чтобы оставить оружие, продать его, взять, что поможет остаться в живых, и выяснить что, чёрт возьми с нами случилось. |
I wanted to feel what my husband felt, what made him so happy, that I couldn't do for him. |
Я хотела испытать те же ощущения, что и мой муж, то, что делало его счастливым, а я ему дать не могла. |
I had to let Wyatt do what he did because I needed to know what my little bulldog may have known about Whistler and his plans for Scylla. |
Я должен был отдать работу Уайатту... потому что хотел знать... что моему маленькому бульдогу известно... о Уистлере и его видах на Сциллу. |
A half world between what we know and what we fear? |
Мира на пол пути между тем, что мы знаем и чего мы боимся? |
You tell me what to do and what not to do. |
Ты говоришь, что мне можно делать и что мне делать нельзя. |
And what kind of precedent does that set, rewarding these traitors for what? |
И какой прецедент возникнет, если не наказать этих предателей? |
You are what you eat, but you're also what you spend. |
Ты - не только то, что ты ешь, но и то, что тратишь. |
And I don't like to think what Thorin would do... when he finds out what you've done. |
И мне не хочется думать, что сделает Торин, когда обнаружит, что ты совершил. |
Only Jake doesn't know what he's doing and what he's done. |
Но только Джейк не знает, что он делает и что уже сделал. |
What our investigation has done and what this court will do, is to fill the void left by the Tribunal's jurisdictional limitations. |
Работа в рамках нашего следствия и будущая деятельность суда восполняют лакуну, оставленную ограничениями юрисдикции Трибунала. |
What joy, what luck, that this magic bag has been travelling with us. |
И какая радость, просто счастье, что с нами путешествовала эта волшебная сумка. |
What wasn't on what he said and did to me just before. |
То, чего не было на этой записи... это того, что он говорил и делал со мной перед этим. |
What a superbly featured room and what excellent potatoes. |
Какая роскошная комната и прекрасный картофель. |
What is possible is exactly what I said. |
Возможно, всё именно так, как я и сказал. |
What he asks in return is the courage to do what is necessary. |
И взамен он требует мужества совершить то, что необходимо. |
What it meant or what to do or why, Bubba didn't know. |
Что он означал и как ему быть дальше, Бабба не знал. |
What Antonio wants... and what Pulpo deserves are two different things. |
Чего хочет Антонио... и чего заслуживает Пульпо - совершенно разные вещи. |
What I like and what I need are two different things. |
То, что я бы не прочь сделать и то, что я должен делать - это две разные вещи. |
What do you care what we do? |
Да почему тебя так волнует, что и как мы делаем? |
What Abigail wants and what she needs are different things. |
Что Эбигейл Хоббс хочет и что ей нужно две разные вещи. |
What you said and what we did really helped. |
То, что ты сказала и что мы сделали действительно помогло. |