You know exactly what everyone's looking at, and you know exactly what they want. |
Ты точно знаешь, на что они уставились и точно знаешь, чего они хотят. |
I think it's correct, what Elin says, and what Niels Ole says. |
Я за то, что Элин сказала и Нильс Оле сказал. |
and saw what he meant to you... then I understood what my feelings were. |
и как он для тебя значим... тогда я и понял природу своих чувств. |
Close the gap between what I have and what I need and I will give you the world. |
Закройте брешь между тем, что у меня есть, и тем, что надо, и я положу мир к ваши ногам. |
I am proposing that we just enjoy what we have going on and don't worry so much about what to tell other people. |
Я просто предлагаю, чтобы мы... радовались тому, что у нас есть и не беспокоились о том, что скажут другие люди. |
I talk languages, I know what I want and I do what I want. |
Я говорю на языках, я иду туда, где Я хочу и я делаю то, что хочу. |
Look, sometimes it's good to have a third party come in to help you determine what you need and what you don't. |
Смотри, иногда это полезно когда третья сторона приходит чтобы помочь вам определить что нужно и что нет. |
I've given up asking what he knows, so I'm asking what you know. |
Я перестал задавать ему вопросы, и вместо этого задаю их вам. |
That's because I say what I mean, I do what I feel. |
Я всегда говорю, что думаю и делаю, как чувстую. |
I have also realized what a great presence you have and what a great stepfather you are to Sonja. |
Я также поняла, как здорово было с тобой и каким классным отчимом ты был для Сони. |
The point on misdirection is to control what and how people see so you can do what needs to be done. |
Смысл отвлечения внимания - это контроль над тем, что и как люди видят, чтобы вы смогли сделать то, что вам необходимо. |
We open our hands and hearts and give what we have, what we can. |
Мы не прячем руки и сердца и отдаём всё, что у нас есть, всё, что мы можем. |
We shall save what strength and cunning we have to hold together what is left of Siam. |
нам нужно сберечь силы и ловкость, чтобы сохранить то, что осталось от Сиама. |
These songs, if you look back, this was like the blueprint for what this band was, and what they would be. |
Эти песни, если оглянуться назад, они были как план того, для чего эта группа существовала, и чем она станет в будущем. |
Or what happens to you or what happens to this family. |
Или то, что происходит с тобой и нашей семьёй. |
We are going to love and support each other no matter where we live, what school we go to and what position we play on the baseball team, baby. |
Мы всегда будем любить и поддерживать друг друга независимо от того, где живём, в какую школу ходим и на какой позиции играем в бейсболе. |
I think what you see is what you get. |
Что видишь - то и имеем. |
I expect from our youth that it will not only do what their parents desire but what our whole socialist community expects them to be. |
Я ожидаю от нашей, молодёжи, что она будет делать не только то, что пожелают родители но и то, что наше социалистическое общество ждёт от них. |
Where reality - both what you saw and what you believed - had become shifting and unstable. |
Где реальность - и то, что вы видели и то, во что вы верили - стала подвижной и неустойчивой. |
That behind the superficial freedoms of the web were a few giant corporations with opaque systems that controlled what people saw and shaped what they thought. |
А именно, что за поверхностной свободой в Интернете стоят несколько гигантских корпораций с непрозрачными системами, контролирующими что люди видят и что они думают. |
And what was even more mysterious was how they made their decisions about what you should like. |
И что ещё более загадочно, как они принимали решения о том, что вам нравится. |
After what she did and what I had to do for her to make this go away, maybe she could use a little time off. |
После того, что она натворила и того, что мне пришлось сделать, чтобы это прикрыть, ей не помешает немного отдохнуть. |
My whole career, my whole life, I've trusted my gut... my sense of what is right and what is wrong. |
Вся свою карьеру, всю жизнь я доверял интуиции... моему чувству правильного и нет. |
I understand that sometimes it can be hard to see the helping hand, what with all the guns and the strange guys and the mess and what have you. |
Понимаю, что временами сложно увидеть руку помощи, все эти пушки и странные люди, бардак и всё остальное. |
The Light is what we strive for, what we aspire to bring to the world. |
Свет - наша главная цель, и мы хотим привнести его в мир. |