Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
I don't know what to think. Не знаю, что и думать.
I don't know where to go or what to do. Не представляю, куда идти и что мне делать.
We lost our way and did not know what to do. Мы заблудились и не знали, что нам делать.
He is handsome, and what is more very rich. Он симпатичный, и, что важнее, очень богат.
He is kind, and, what is still better, very honest. Он добр и, что ещё лучше, очень честен.
She is pretty, and what is better, very kind. Она симпатичная, и что ещё лучше, очень добрая.
She wondered where Sam was and what he was doing. Ей было интересно, где Сэм и что он делает.
She is beautiful, and what is more, very graceful. Она красива и, что важнее, изящна.
I don't know what to think anymore. Я не знаю, что и думать.
Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it. Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе как без этого обойтись.
You did what you had to do. Ты сделала то, что и была обязана.
And what we really want is to have many sentences in many - and any - languages. И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.
If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. Если твои чувства всё ещё те же, что и в прошлом апреле, скажи об этом прямо сейчас.
The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner. Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу.
Stop stalling and do what I told you. Перестань увиливать и делай, что я тебе сказал.
Tom broke into Mary's car and stole what was hidden under the driver's seat. Том вломился в машину Мэри и украл то, что было скрыто под водительским сиденьем.
It has demonstrated what can be achieved through sustained political will and unity of purpose. Она наглядно показала, какие результаты могут быть достигнуты благодаря твердой политической воле и единству цели.
Operations were halted during this period in order to repair the hospital and open a new operating room with what functioning equipment remained. Проведение хирургических операций было на время прекращено - необходимо было отремонтировать госпиталь и оборудовать новую операционную, используя для этого оставшуюся в рабочем состоянии технику.
However, there was considerable variation between individuals around this value, depending on their location and what food they consumed. Однако у разных людей были значительные отклонения от этого показателя в зависимости от того, где они находились и какую пищу они употребляли.
In a next step of this assessment, it was analyzed and listed what environmental aspects are relevant for an EFV concept. На следующем этапе этой оценки были перечислены и проанализированы экологические аспекты, которые актуальны с точки зрения концепции ЭТС.
Driver is used to connect the connectors by hand and will see what the problem is. Водитель имеет навык соединения вручную и сможет определить характер проблемы.
The representative of the EU was asked what kind of capacity-building projects the EU supports and where they take place. Представителю ЕС был задан вопрос, какого рода проектам по укреплению потенциала ЕС оказывает поддержку и где они осуществляются.
Members discussed the importance of sharing practical information about what technologies exist and how they can be accessed. Члены Группы обсудили важность обмена практической информацией о существующих технологиях и методах их оценки.
However, the Office needs to go further and consider more fully what its key information needs are. Вместе с тем Управлению необходимо не останавливаться на достигнутом и более тщательно оценить свои основные потребности, связанные с получением информации.
The overwhelming majority of victims never see justice for what they have endured nor receive the necessary assistance and support. Подавляющее большинство его жертв так и не добиваются справедливости за все, что им пришлось вынести, и не получают необходимой помощи и поддержки.