I don't know what to think. |
Не знаю, что и думать. |
I don't know where to go or what to do. |
Не представляю, куда идти и что мне делать. |
We lost our way and did not know what to do. |
Мы заблудились и не знали, что нам делать. |
He is handsome, and what is more very rich. |
Он симпатичный, и, что важнее, очень богат. |
He is kind, and, what is still better, very honest. |
Он добр и, что ещё лучше, очень честен. |
She is pretty, and what is better, very kind. |
Она симпатичная, и что ещё лучше, очень добрая. |
She wondered where Sam was and what he was doing. |
Ей было интересно, где Сэм и что он делает. |
She is beautiful, and what is more, very graceful. |
Она красива и, что важнее, изящна. |
I don't know what to think anymore. |
Я не знаю, что и думать. |
Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it. |
Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе как без этого обойтись. |
You did what you had to do. |
Ты сделала то, что и была обязана. |
And what we really want is to have many sentences in many - and any - languages. |
И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках. |
If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. |
Если твои чувства всё ещё те же, что и в прошлом апреле, скажи об этом прямо сейчас. |
The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner. |
Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу. |
Stop stalling and do what I told you. |
Перестань увиливать и делай, что я тебе сказал. |
Tom broke into Mary's car and stole what was hidden under the driver's seat. |
Том вломился в машину Мэри и украл то, что было скрыто под водительским сиденьем. |
It has demonstrated what can be achieved through sustained political will and unity of purpose. |
Она наглядно показала, какие результаты могут быть достигнуты благодаря твердой политической воле и единству цели. |
Operations were halted during this period in order to repair the hospital and open a new operating room with what functioning equipment remained. |
Проведение хирургических операций было на время прекращено - необходимо было отремонтировать госпиталь и оборудовать новую операционную, используя для этого оставшуюся в рабочем состоянии технику. |
However, there was considerable variation between individuals around this value, depending on their location and what food they consumed. |
Однако у разных людей были значительные отклонения от этого показателя в зависимости от того, где они находились и какую пищу они употребляли. |
In a next step of this assessment, it was analyzed and listed what environmental aspects are relevant for an EFV concept. |
На следующем этапе этой оценки были перечислены и проанализированы экологические аспекты, которые актуальны с точки зрения концепции ЭТС. |
Driver is used to connect the connectors by hand and will see what the problem is. |
Водитель имеет навык соединения вручную и сможет определить характер проблемы. |
The representative of the EU was asked what kind of capacity-building projects the EU supports and where they take place. |
Представителю ЕС был задан вопрос, какого рода проектам по укреплению потенциала ЕС оказывает поддержку и где они осуществляются. |
Members discussed the importance of sharing practical information about what technologies exist and how they can be accessed. |
Члены Группы обсудили важность обмена практической информацией о существующих технологиях и методах их оценки. |
However, the Office needs to go further and consider more fully what its key information needs are. |
Вместе с тем Управлению необходимо не останавливаться на достигнутом и более тщательно оценить свои основные потребности, связанные с получением информации. |
The overwhelming majority of victims never see justice for what they have endured nor receive the necessary assistance and support. |
Подавляющее большинство его жертв так и не добиваются справедливости за все, что им пришлось вынести, и не получают необходимой помощи и поддержки. |