Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
That's what turns me on, and that's what I want to turn you guys onto. Вот, что мне интересно и вот, чем я хочу вас заинтересовать, ребята.
After all, getting what we want is what the craft of the witch is. Ведь осуществление мечты - и есть ведьмино ремесло.
This is what you love, what you'd die for. Это то, что вы любите и за что готовы умереть.
No. I'm j... I don't know what I've got here, what the implications of sharing it are. Нет, я... я просто не знаю, с чем мы имеем дело, и каковы последствия того, что я делюсь этим.
I keep thinking about Dylan... what we did, what we covered up. Что мы натворили, и что мы скрыли от всех.
what? what would you do now? И что теперь будет? Что?
I believe people have the total ability to mold their character into what they choose to be in their life, what their ideals are. Я верю, что люди всецело могут формировать свой характер и становиться тем, чем выбирают быть в жизни, своим идеалом.
And that chip's connected to a database that has your purchasing records, what you do, what you sell. И этот чип подключён к базе данных, в которой содержатся списки ваших покупок, что вы делаете, что вы продаёте.
People have a tendency to rationalize what they can and forget what they can't. Люди вообще склонны рационализировать то, что могут, и забывать то, чего не могут.
Louise, because now that we know what I'm not, maybe you can check in your little book of steps there and tell me what I am. Раз мы узнали, кем я не являюсь, может, вы посмотрите в своей брошюре с шагами и скажете, кто же я такой.
That's what everyone in the courtroom will hear when you take the stand, regardless of what you say. Так всё услышат в зале суда, когда вы начнёте давать показания - и неважно, что вы скажете.
It's what made Ottilie send that text, it's what made you want to find out the truth. Потому-то Оттили и отправила эсэмэску... а вы захотели докопаться до истины.
Deciding what is true and what isn't now seems to me... a lack of modesty. Да и сама власть решать, что правда, а что нет.
I spent so many hours thinkin' about what you'd look like... who you grew to be and... what makes you laugh. (миа) Я очень часто думала, какая ты... какой ты выросла и... что тебя радует.
And I'll tell you what, that's what they said about United. И вот, что я тебе скажу, вот что они называют "Юнайтед".
You will tell me what people are doing what they are saying who is sharing a bed with whom who is cheating on their wife and who cheats at cards. Вы станете сообщать мне, что люди делают, о чём они говорят, кто и с кем делит ложе, кто обманывает своих жён и кто жульничает, играя в карты.
And does anyone have any idea what alien world it came from or what it even does? У кого-нибудь есть мысли на тему, из какого это инопланетного мира и что вообще делает?
I know what he wants and what he's up to. Я знаю, чего он хочет, и что он замышляет.
You tell me what you know, and I give you what you want. Рассказываешь мне всё, что знаешь, и я даю тебе то, что ты хочешь.
I am going to drive up to speak with Daniel personally about what has transpired, and what to expect if the Georgia Bureau of Investigation accepts Ms. Person's formal request to open a new inquiry. Я хочу съездить побеседовать с Дэниелом лично о том, что выяснилось, и чего ждать, если следственный комитет штата удовлетворит запрос мисс Персон о начале нового расследования.
And what she used as inspiration to write her thriller, while she debated what to do about that phone number. И что она использовала как вдохновение для написания триллера. В то время пока решала, что делать с номер телефона.
Ration what we have, scavenge for what we don't. Нормируем, что имеем, и ищем, чего ен хватает.
But it's what I'm good at, and it's what I have to do. Но я в этом хорош, и это мой долг.
We enjoy less what we obtain than what we desire, and are happy only before becoming so. Люди гораздо меньше наслаждаются тем, чего они уже достигли, и счастливы они бывают только в преддверии счастья.
And no matter what happens, There's nothing that's going to take that away, How I feel for you and what you mean to me. Ничего не сможет изменить мои чувства к тебе и что ты для меня значишь.