Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
Ask me what I know about Wickham and what he did to your litte sister. Спросите, что я знаю о Уикхеме, и о том, что он сделал с вашей сестричкой.
We were all walking on thin ice as it is without having to explain what Liam was doing at JT's, let alone what my father was. Мы и так ходили по лезвию ножа без того, чтобы объяснять, что Лиам делал у ДжейТи, не говоря уже о моем отце.
That's what people tell their parents when they don't want them to know what they're really doing. Именно так и говорят родителям, когда не хотят, чтобы те знали, что будут делать дети на самом деле.
You're wonderful, and what I don't want you to do... by what we said out there is overthink the song. Ты замечательный, и я не хочу одного для тебя - того, что мы тут называем перемудрить с песней.
I know what Theo wants, and I know what Mark wants. Я знаю. что хочет Тео, и я знаю, что хочет Марк.
Men like us... understand what the world is now... what it takes... to survive. Люди вроде нас... понимают, каким сейчас стал мир... и что он заставляет... выживать.
It's not up to men to judge what is right and what is wrong. Что справедливо и несправедливо - не дано судить людям.
Kang Chi may be stronger than what we think, and what he thinks himself. Скорее всего, Кан Чхи намного сильнее, чем думаем мы, и чем он сам о себе знает.
They're in the bay area, and what you need is what they do now - digital security. Они живут возле залива и занимаются как раз тем, что тебе нужно - информационной безопасностью.
If a rush of danger is what it takes to see him, then that's what I'll find. И если мне приходится ходить по лезвию, чтобы увидеть... меня это устраивает.
And secondly, I think I'd like eventually to do what you do Or what miss Olson does. И во-вторых, думаю, что со временем я бы хотела заниматься тем же, чем вы или мисс Ольсон.
And that's what 'what' means. И вот что означает "что".
Forget what you think and do what I say! Выбрось из головы свои мысли и делай, что я велю!
The youth say there's a contradiction between what society promises, and what it's actually doing. Молодёжь говорит, что существует противоречие между тем, что общество обещает, и что оно на самом деле делает.
The panel discussed what form such capacity-building should take, what approaches were most effective given the limited resources available, what approaches had failed and what could be learned, what needs capacity-building should focus on, and how workable national EIA and SEA systems could be established. Группа обсудила, в какой форме следует осуществлять такое наращивание потенциала, какие подходы являются наиболее эффективными с учетом ограниченности имеющихся ресурсов, какие подходы зарекомендовали себя отрицательно и какие можно взять на вооружение, а также какие национальные системы ОВОС и СЭО могут быть созданы.
The administration could not, however, provide the Board with any plans for how improved management information would be used to deliver benefits, and there is a lack of clarity about what information is needed, for what purpose and with what anticipated outcome. Вместе с тем администрация оказалась не в состоянии представить Комиссии какие-либо планы относительно того, как может быть использована для получения выгод более качественная управленческая информация, и при этом отсутствует ясность в том, какая информация необходима и для каких целей и каковы ожидаемые результаты.
According to the report, while people work their way out of poverty, jobs are more than the earnings they generate; they transform what we do and what we are in addition to what we earn. Согласно этому докладу по мере того, как люди стремятся вырваться из тисков нищеты, работа, которую они выполняют, становится большим, чем получаемые ими доходы; они преобразуют наш труд и наши возможности в дополнение к получаемым нами доходам.
Terrorism is what they know, it is what they preach, and it is what they teach. Терроризм - это то, что они знают, что они проповедуют и чему они учат.
I'll tell you what I believe... what I know... what I have proof of. Вот, в чём я уверен,... что я знаю и, что могу доказать.
There's what I know, what I suspect, and what I don't think I should ever hear. Есть то, что я знаю, о чем подозреваю, и о чем, я не думаю, что должна когда-либо услышать.
That's what I told Harvey and what I told Logan and what I didn't think I'd have to tell you. Я сказал об этом Харви и Логану, но не думал, что придется объяснять и тебе.
[sighs] that's what you think, That's what [sighs] what you believe. Ты так думаешь и в это... и в это веришь.
Afraid of what I've done, of what I'm doing, and of what I might have to do. Я боюсь того, что сделал, что делаю и что придётся сделать.
Michael recalled what Buster did to what he thought was Rose's car... with what he thought was Rose's favorite toy. Майкл вспомнил, что Бастер сделал с тем, что считал машиной Розы,... и с тем, что он считал её любимой игрушкой.
I want to forget what I was, what I am and what I suffered from. Я хочу забыть, кем я была, кто я и от чего я страдала.