That's exactly what I've been trying to tell you. |
Вот это я и пытаюсь тебе объяснить. |
Thanks, that's what I thought. |
Спасибо, так я и думал. |
And what an extraordinary bounty you are. |
И какой же неповторимый подарок ты. |
That's just what I need - another kid to feel responsible for. |
Только этого мне и не хватало: отвечать за ещё одного ребёнка. |
Don't forget what I said, okay? |
И не забывай, что я говорил, ладно? |
You put me up there and see what happens. |
Приведите и увидите, что будет. |
That's what I came cross-country to tell you. |
Ради того чтобы сказать тебе это я и пересек всю страну. |
And now you know what that means. |
И теперь вы знаете, что это значит. |
Find out what you can, and let me handle it. |
Выясни, что сможешь, и позволь мне разобраться с этим. |
Because the same program can be used to protect people from the government controlling what they see and hear. |
Потому что эта же программа может быть использована для защиты людей от правительства, контролирующего то, что они видят и слышат. |
Then we can move on to doing what needs to be done. |
И затем мы сможешь начать делать то, что нужно. |
That could be what Gardner found out and... |
Это и мог выяснить Гарднер и... |
I'll call the Vatican and see what Father Crowley's been up to. |
Я позвоню в Ватикон и посмотрим сем Отец Кроули занимался до. |
So what does your stay depend upon? |
И от чего же зависит ваше пребывание в Вене? |
We're going to expose Liam Booker for what he really is. |
Мы собираемся разоблачить Лиама Букера и показать, кто он на самом деле. |
We can only touch other ghosts and what we had with us when we crossed over. |
Мы лишь можем прикасаться к другим призракам и к тому, что было при нас, когда мы переместились. |
And that's when you learned to steal what you needed. |
И тогда ты научился красть то, что тебе нужно. |
As soon as I get my money, that's exactly what I'll do. |
Как только я получу свои деньги, именно так и сделаю. |
My name is Fiddleford Hadron McGucket, and I wish to unsee what I have seen. |
Меня зовут Фиддлфорд Хадрон Макгакет, и я хочу развидеть увиденное. |
And that's what I like about you. |
Вот за что я тебя и люблю. |
And I didn't know what Nisa wanted. |
И я не знал, чего хотела Ниса. |
And no matter what your reality, you can make it better. |
И неважно, в какой ты реальности, ты можешь сделать её лучше. |
Now, that's what I call a torch. |
Вот это я и называю Факелом. |
I'm terrified to even think what else I could've said or done during that last hour. |
Боюсь и думать, что еще я сказала или сделала за последнее время. |
And what is it I believe, professor? |
И... э-э Что из того, если я поверю вам, профессор? |