Well, there's this man, this detective and I don't know exactly what is happening or what he wants out of me, or anything like that. |
А тут ещё этот мужчина, детектив, и я не совсем понимаю, что происходит и что он от меня хочет. |
The casing holds a parchment which reportedly describes exactly what this monolith is, which is what I want to know. |
Корпус удерживает пергамент, который, по моим данным, описывает именно то, что представляет из себя монолит, а именно это мне и надо знать. |
I believe what you tell me, and I don't think about what you don't. |
Я верю в то, что ты мне рассказал, и я не думаю о том, что вы это не делали. |
It lets us see what you see, hear what you hear and it taps your nervous system. |
Позволяет мне видеть и слышать то же, что и ты и считывать показатели твоей нервной системы. |
Well, that's exactly what it was, that's what she told me. |
Это было именно то, о чём она мне и сказала. |
I only care about what you do and what I do. |
Меня волнует только то, что делаем ты и я. |
Elements, reveal and show what I seek, what I must know. |
Стихии, появитесь и покажите что я ищу, и что должна знать. |
That's what Mac thinks it is, not what it is. |
Если Мак считает, это еще не значит, что это так и есть. |
I meant what are those things in your past that have led you to Dr. Hodgins and what he represents to you as an archetype. |
Я говорю о тех событиях в вашем прошлом которые привели вас к доктору Ходжинсу и в чем он для вас образец. |
You give me what I want, I give you what you want. |
Делаешь, что я прошу, - и я даю, что тебе нужно. |
We build what we love and we love what we build. |
Мы строим то, что любим и мы любим то, что строим. |
But you know what else gambling and what you did have in common? |
Но знаешь, что еще общего между риском и тем, что ты сделал? |
So that should you return, you have seared into your memory what is yours and what is not. |
Вот это тебе следует вернуть, раз и навсегда заруби себе на носу, Что твое, а что нет. |
If that's what he's going to hit us with, I want to know what it is. |
Похоже, он угрожает нам этим, и я хочу знать, что это такое. |
You may like it out here now, but... let's see what happens when they find out what you really are. |
Может, тебе здесь и нравится, но... посмотрим, что случится, когда они узнают, кто ты на самом деле. |
No, you don't know what I did or what I do. |
Нет, ты не знаешь, что сделал и делаю. |
We both know that what Emily says and what Emily feels are two very different things. |
Мы оба знаем, что то, что Эмили говорит и что Эмили чувствует две совершенно разные вещи. |
"what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it." |
"Что мы можем сделать, кроме принятия того, что кажется бессмысленным и попытки придать этому смысл." |
It's an awful compromise to be sure, but one well worth making given what is being offered in return and what it promises for the future of this place. |
Это ужасный компромисс, если уж на то пошло, но это стоит того, учитывая что было предложено взамен и пообещано ради будущего этого места. |
Tell me what the fight was about, and I'll tell you what to say to fix it. |
Скажи, из-за чего вы поссорились и я скажу тебе, как это дело уладить. |
And that's what I can see, what the Grimms can see. |
И это то что я могу видеть, что гримы могут видеть. |
You just said to be a man and go after what I want, so that's what I'm doing. |
Ты только что сказала мне быть мужиком и добиваться всего, что я хочу, именно этим я и занят. |
And now that I know what I am and what you want from me, I can promise you will never get it. |
И теперь, когда я знаю, кто я и что тебе надо от меня, обещаю: ты никогда этого не получишь. |
But if you do, just think about what you'll be exposing and what you'll be walking away from. |
Но если вы это сделаете, подумайте о том, что вы будете разоблачать, и от чего вам придётся отказаться. |
Then what you saw, what I told you, you must keep it a secret. |
Тогда ты должна хранить в секрете то, что ты увидела и что я сказала тебе. |