Because I know what it's like to care about your dad and what he thinks, even if you wish you didn't. |
Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать. |
And two, it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, which is important for any writing. |
А во-вторых, автор придала особое значение тому, что она видела и чувствовала, а это очень важно для любого сочинения. |
You have no way of knowing for certain what actually happened or what was discussed between your then-husband and Ms Gleeson. |
Вы не можете знать наверняка, что действительно случилось, или какой разговор происходил между вашим бывшим мужем и мисс Глисон. |
He knows what was and what will be. |
Знает Он то, что будет впереди их и что было позади их. |
She got caught on purpose... to distract you from what that ghost is doing, to get to what she really wants. |
Она сама сдалась вам, чтобы отвлечь вас от её призрака и получить то, что ей действительно нужно. |
Which is what you've been teaching us: to write what we know. |
Этому вы нас и учите: писать, о чем знаешь. |
Choose the slow reconciliation towards what you can get rather than what you always hoped for. |
Выбирай медленный компромисс между тем, что можешь получить, и тем, на что ты всегда надеялась. |
I can't describe it, what I'm feeling and what I'm thinking. |
Я не могу описать, что я чувствую и о чем думаю. |
This is what I see and what troubles me. |
Вот что я вижу и что меня волнует. |
And given what you did to Vic... it's exactly what you deserve. |
И учитывая, что ты сделал с Вик... именно этого ты и заслуживаешь. |
It doesn't matter what you say or what you do. |
И совершенно не важно, что ты говоришь или делаешь, Росс. |
We told you what we saw and what we did. |
Мы рассказали, что видели и что сделали. |
And what we do, we become friends, and we find out what that person wants to do. |
Что мы делаем - мы становимся друзьями и выясняем, что этот человек хочет делать. |
So what we actually have and what we think we have are very different. |
Что мы имеем на самом деле и что, как мы думаем, у нас есть - совершенно разные вещи. |
See, that's what you need: A professional opinion from people who know what they're talking about. |
Вот видишь, это тебе и нужно - профессиональное мнение людей, которые понимают, о чём говорят. |
Olivia got what she wanted, and I got what I wanted. |
Оливия получила то, что хотела, и я получил, что хотел. |
Doesn't fit with what we're working on or what we know at this time. |
Не согласуется с тем, над чем мы работаем и что знаем. |
I must not forget what I saw there... what I did there. |
Ты не должен забывать о том, что ты видел и творил там. |
You don't know what time the construction crews arrive or what time they quit. |
Ты не знаешь, когда приходят бригады строителей и когда они уходят. |
And what I want, what perhaps I will spend my life wanting, is for that myth to be true. |
Но я хочу, и, возможно, буду хотеть всю свою жизнь, чтобы этот миф был реальностью. |
But I knew what it looked like... and what it could do for our reputation. |
Но знала, как это выглядело... и как отразилось бы на нашей репутации. |
Someone who finally couldn't live with what had happened and decided that Jack Holiday should pay for what he'd done. |
Тот, кто в конце концов не смог вынести груз произошедшего и решил, что Джек Холидей должен заплатить за все свои грехи. |
We're all held accountable for what we say and what we do. |
Каждому приходится отвечать за свои слова и действия. |
Killed them, and then based on what JJ said, spent another hour trying to find what he was looking for. |
Убил их и, основываясь на том, что сказала Джей-Джей, провел еще час в попытке найти то, за чем пришел. |
But... Sometimes it's hard for people to say no to what we offer, and they don't really know what it is they're getting into. |
Но... иногда людям тяжело отказываться от нашего предложения, и они сами не понимают во что впутываются. |