I saw the consequences of our actions, and I didn't like what we became. |
Я видел последствия наших деяний, и мне не понравилось, то чем мы стали. |
Caleb seems sincere, and to be honest, what he said made a lot of sense. |
Калеб казался искренним, и по правде говоря, в его словах был смысл. |
And what you eat where to sleep. |
И что ты есть будешь, и где спать ляжешь. |
Put it and listened to what they say. |
Я иногда надевал её и слушал, что про нас говорят. |
If this is what sati wishes, then let her fulfill it. |
Если это то, чего хочет Сати, то пусть так и делает. |
Just wait and watch what shiva does now. |
Просто жди и смотри, что он сейчас сделает. |
That abalone is what the General Manager brought during his business trip and shared with the rest of the employees. |
Морские ушки главный менеджер привёз из командировки и раздал всем сотрудникам. |
And it made us realize what awho are really important. |
И это помогло нам понять, что и кто, на самом деле, важны для нас. |
And then we have what he thinks is fun. |
И мы занимаемся тем, что ему кажется веселым. |
However, you could have informed us that you were tracking the vehicle and what it contained. |
Однако, вам следовало сообщить нам, что вы преследуете грузовик, и что в нем находится. |
Stay here and look around and find out what he's talking about. |
Оставайся здесь, поищи и узнай, что он имел ввиду. |
Your son is about to be arrested, and I know what for. |
Вашего сына вот-вот арестуют, и я знаю, за что. |
At the very least, we should be reunited with what is rightfully ours. |
И самое меньшее, что они могут сделать вернуть нам то, что по праву наше. |
That's what I told you I was doing. |
Об этом я тебе и говорил. |
And we think that maybe the best way to assess what you already know and structure your future learning might be a tutor. |
И, мы считаем, что лучший способ оценить твои нынешние знания, и определить твое дальнейшее обучение это репетитор. |
So go home and let Michiel do what he always does. |
Так отправляйтесь домой и дайте Михилу сделать то, что он всегда делал. |
Of course I'd have told you tonight and asked you what you thought. |
Конечно, я рассказала бы тебе вечером и поинтересовалась бы твоим мнением. |
Who fails to give him back even half of what he deserves. |
Я не даю ему и половины того, что он заслуживает. |
That's what Barbie was doing for Sam, and look how that turned out. |
Именно это Барби и хотел сделать для Сэма, и посмотри, что из этого вышло. |
I'll tell them what you're doing, shore the price back up. |
Я расскажу им, что вы сделали, и цена укрепится обратно. |
That's what makes it fun, dummy. |
В этом-то и вся соль, дурилка. |
I don't use and manipulate people to get what I want. |
Я не использую людей и не манипулирую ими, чтобы получить желаемое. |
Do what you have to do, and I will do the same. |
Делайте, что должны, и я буду поступать также. |
He's devastated about what he did. |
Он и так раскаивается в содеянном. |
It feels so good to just live and not worry about what other people think. |
Так приятно просто жить и не переживать, что подумают люди. |