Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
He asked what the main reasons were for ethnic inequality, and what problems such inequality caused. Он спрашивает, каковы основные причины этнического неравенства и какие проблемы влечет за собой такое неравенство.
It might be useful to know what methods were used in successful processes and what results were achieved. Было бы полезным узнать, какие методы использовались в рамках уже завершившихся процессов и каковы их результаты.
We were wondering what kind of decision we are going to take and relating to what issue. Нам не ясно, какого рода решение мы собираемся принимать и по какому вопросу.
I want to discover what happiness is, and what value there is in suffering. Я хочу узнать, что такое счастье и в чем ценность страданий.
I have to see what it's like, what it means for myself. Я должен увидеть, каково там и чем все это станет для меня.
Just remember what she's carrying, what it can do to someone. Не забывай, что у нее с собой, и что это может сделать с людьми.
Think hard about what you want and what makes you happy. Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
You don't have what I want, but you have what I need. И в то время, как ты не можешь дать мне того, чего я хочу, у тебя все же есть вещи, которые я могу получить.
So let me underline what is most important and what we should be all clear about. Поэтому позвольте мне подчеркнуть, что является самым важным и должно быть всем предельно ясно.
And what is what we're here to celebrate. И это то, что мы здесь празднуем.
I agree with what Niels Ole says, and what Elin says, and what Mona says. Думаю, правильно и Нильс Оле сказал, и Элин сказала, и Мона сказала.
They only sensed what you were and what you were about to become. Они лишь чувствовали, какой ты и каким скоро станешь.
I'm wondering what you think we are, what you want. Я хочу знать, что ты думаешь о нас, и чего ты хочешь.
Apparently what I forgot what worth dying to protect. Очевидно, то, что я забыл и что настолько важно.
We only collect what we can use, and what we need. Мы собираем только то что можем использовать, и что нам нужно.
Best balanced sporting rifle about, from what I read and what I hear. Самая сбалансированная спортивная винтовка о которой я когда-либо слышал и читал.
The administration has also not defined how improved management information will be used to deliver benefits or what information is needed, for what purpose and with what anticipated outcome. Кроме того, администрация не определила, как будет использоваться управленческая информация в целях обеспечения выгод и какая именно информация необходима, для каких целей она требуется и какие ожидаемые результаты должны быть достигнуты с ее использованием.
Understanding an existing culture involves understanding what creates it, what drives it, and what reinforces it. Понимание существующей культуры предполагает понимание того, что ее образует, что выступает ее движущей силой и что ее укрепляет.
And it shouldn't matter what we wear, what school or what neighborhood we're from. И неважно, во что мы одеты, в какой школе учимся и где живём.
The challenge is to elucidate what policy framework should be used for what sectors and under what national and international conditions services' contribution to economic growth and sustainable development will be enhanced. Задача заключается в том, чтобы установить, какая рамочная основа должна применяться к тому или иному сектору и при каких национальных и международных условиях может быть увеличен вклад услуг в экономический рост и устойчивое развитие.
She asked what the actual figure was, and what proportion were Government personnel from individual ministries, and what proportion were representatives of civil society organizations. Она спрашивает о фактической цифре и доле государственных служащих из отдельных министерств, а также доле представителей организаций гражданского общества.
It is important to explain through the mass media what the United Nations is doing in this area, what objectives it is pursuing and what challenges it is facing. Важно разъяснять через средства массовой информации, что предпринимает в этой области Организация Объединенных Наций, какие она преследует цели и какие перед ней встают задачи.
Kūkai helped to elucidate what mantra is in a way that had not been done before: he addresses the fundamental questions of what a text is, how signs function, and above all, what language is. Кукай помог прояснить то, чего раньше не делали: он затрагивает фундаментальные вопросы, что такое текст, как действуют знаки и, прежде всего, какова структура языка.
I honor what was, what is, and what will never be. Я горжусь тем что было, тем что есть, и тем, чего никогда не будет.
So I told them about real life, what to expect, what they would get out of school, what they wouldn't. Поэтому я рассказала им о реальной жизни, чего ожидать, что будет когда они закончат школу, и если не смогут.