Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
Complete mismatch between what you want to do and what is the right thing to do. Вообще, стало не совпадать, как хочется поступить, и как правильно поступить.
And I believe that's what Dr. Newton figured out And that's what got him killed. И я считаю, что доктор Ньютон об этом узнал, поэтому его и убили.
That's what I am, so that's what you should call me. Это то, что я есть, и именно так ты и должна меня звать.
I know that's what I said, because honestly that's what it felt like inside. Я знаю, в точности так я и говорила, потому что глубоко внутри это воспринималось именно так.
For us, the visual disease is what we have around, and what we try to do is to cure it somehow, with design. Для нас видимая болезнь - это то, что нас окружает, и мы как-то пытаемся ее вылечить с помощью дизайна.
I just told you, it's not what you think, and you immediately say what you think. Я сказал тебе: "Это не то, что ты думаешь." И ты тут же говоришь то, что думаешь.
But what you're doing to her isn't fair either, and if anyone should understand what that feels like, it's you. Но то, что вы делаете с Элии - несправедливо тоже, И если кто-то может понять, на что это похоже, то только вы.
I am what I am, sir... and what the world has made me. Я такой, какой я есть, сэр... и такой, каким меня сделал этот мир.
I'm going to the ball, and I'm not sure what to do, or what I should wear. Я иду на бал, и не знаю, как там себя вести и в чём мне быть одетой.
It's important to reflect on what we can offer, and what we expect of a company. Важно в какой-то момент взвесить, что ты готов отдать работе и что она может принести тебе.
No, what I mean... is that I never knew exactly what was wrong. Но я хочу сказать, я так и не узнала, отчего именно она страдала.
I'd like to know who he is, what he does, what work he did in China. Мне хочется знать, кто он такой... чем занимается, кем и где он работал в Китае.
It's hard to imagine what it must have been like to look around and not have a clue what the world is made of. Трудно представить себе, на что это, должно быть, походило, глядеть вокруг и не иметь понятия, из чего состоит мир.
All your legends about what they've offered to men, and what they wish in connection with the earth, are based on man's misconceptions of allegorical speech. Все ваши легенды о том, что они предлагали людям, чего они хотят от контакта с Землей, основаны на человеческом недопонимании и аллегориях.
I know what you know and what you don't say. Я знаю то, что знаете вы и о чем вы молчите.
This fragment is made of galvanized steel - similar to what they use in battleships - and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи.
From what I hear, what you lack in shame you also lack in will power. Я слышала, что у вас помимо нехватки стыда, есть ещё и нехватка воли.
This is not what we discussed, or what I paid for. Мы не об этом договаривались - ...и не за это я платил.
And only by admitting what we are, can we get what we want. И просто предполагая, кто мы на самом деле, мы получаем, что хотим.
Even as a boy, I knew what I was, what I had to become. Даже в детстве я знал, кто я такой и кем я стану.
Here. I don't know what you like so I got you what I like. Я не знал, что тебе нравится, и поэтому купил подарок по своему вкусу.
I mean, I might not have gotten what I wanted, But I definitely got what I deserved. Я имею ввиду, я мог и не получить, чего желал, но я определенно получил, что заслуживал.
And they are the final decision-makers on what gets approved and what doesn't. И они принимают окончательное решение о том, что будет разрешено, а что будет запрещено.
Because you have yet to understand the difference between what is legal... and what is justice. Потому что вам еще только предстоит понять разницу между тем, что законно... и тем, что справедливо.
I'd like to know what you remember and what you don't remember but have imagined. Я бы хотела узнать, что вы помните и чего вы не помните, но представляете себе.