Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
It gets in the way with the heart and soul of police work, which is knowing in your gut... what is right and what is wrong. Она встает на пути сердца, самой души полицейской работы, внутреннего знания... что хорошо и что плохо.
Because what is inside and what is printed outside, maybe not the same. Потому что, то что внутри и то что написано на этикетке, не всегда одно и то же.
And there's really no difference between what he was doing in the computer and what nature did billions of years ago. И действительно не было разницы между тем, что он делал в компьютере, и тем, что природа сделала миллиарды лет назад.
The rest of physics is about describing what can happen and what can't. Остальная физика занимается описанием того, что может произойти, и того, что не может.
And what we're learning is going to shed some light on what the romantic writers and poets described as the "celestial openness" of the child's mind. И то, что мы изучаем прольет свет на то, что романтические писатели и поэты описывают как «божественную открытость» детского мышления.
We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do. Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать.
we help people understand in a little more detail what these values are and what they might indicate. Мы помогаем людям понять немного подробнее что все эти цифры значат и что они могут отражать.
So it's like the different layers of what we are made of and what we present to the world as an identity. Это просто разные слои, из которых мы состоим и которые мы показываем миру, как свою индивидуальность.
In fact, what we have to do over the next 40 years is much more dramatic and more exciting than what we did when we moved into the situation we're in today. По сути, то, что нам необходимо сделать в течение следующих 40 лет, гораздо более драматично и волнительно, чем то, что мы делали, когда совершали переход к ситуации, в которой мы находимся сейчас.
So, what I thought I'd do is - in honor of Emmanuel - is, what I can do is to launch today the first TED Global auction. И вот что я решил - в честь Иммануила - я мог бы устроить сегодня первый аукцион TED Global.
It is the responsibility of everybody because it will determine what kind of planet and what kind of bodies we will have in the future. Это ответственность каждого, потому что речь идет о том, какая планета и какие существа ждут нас в будущем.
So this is what we've been working on, and this is what our prosthetic does. Вот над чем мы продолжаем работать, и вот как работает наш протез.
And what we realized was that what we needed was the information that was going on between the markers. И тут мы осознали то, что нам нужно - это информация, что происходит между метками.
So here I am taking care of Beck at 21,000 feet, and I felt what I was doing was completely trivial compared to what he had done for himself. И вот я здесь, оказываю помощь Беку на высоте 21000 футов, и чувствую, что то, что я делаю, совершенно тривиально по сравнению с тем, что сделал он для себя сам.
A battle between what exists and what is yet to be born. Борьба между тем, что уже существует и тем, что только зарождается.
We have no idea what is going on inside her brain when she does that, and that's what we'd like to know. Мы не понимаем, что происходит в её мозгу, когда она делает это, и это мы бы хотели узнать.
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
And you know what, when you really believe in yourself and everything about you, it's extraordinary what happens. И знаете, когда вы действительно начинаете верить в себя и во все о себе, то происходит что-то невероятное.
And let's talk about both what I did for my wife, and what I've done for hundreds of other patients. Я расскажу чем я помог супруге и что я сделал для сотен других пациентов.
So what she's questioning here, she's taking a chance and questioning what justice is in society. И вот она спрашивает тут, она пользуется случаем и спрашивает, что для общества означает справедливость.
And I've been searching for him, this-this ghost, ever since that night to see what he knows, to see what he saw. И я пыталась найти имя этого призрака, начиная с той ночи, чтобы узнать что он знает, увидеть то, что он видел.
And all of those, our guidance saying, that what you're thinking about right now is not in line with what you are really wanting. И все они свидетельствуют о том, что ваши мысли в данный момент идут в разрез с тем, чего вы на самом деле хотите.
And when people start focusing on what they want, what they don't want falls away. И когда люди фокусируется на том, чего хотят, всё нежелательное отпадает.
So what do artists do? Well, what artists do is to measure. А что делают художники? Ну, художники берут и измеряют.
I'm not interested in what you think, Trémoille... or even what I think. Меня не интересует твое мнение и даже мое собственное.