Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
Some delegations said that it presented a very good summary of what UNICEF is doing and was realistic, and urged UNICEF to continue with what was feasible. Некоторые делегации указали, что в нем содержится очень хорошее резюме деятельности ЮНИСЕФ, он отражает реальное положение вещей, и настоятельно призвали ЮНИСЕФ и впредь прилагать те усилия, которые реально возможны.
You dropped your toy car, and your father turned to see what was wrong and was distracted, and that's what caused the accident. Ты уронил свою игрушечную машинку, а папа повернулся посмотреть, что не так, его это отвлекло, и поэтому случилась авария.
Look, Elliot, I appreciate what you trying to do but none of you guys has any idea what is like to feel this hopeless in your life. Послушай Эллиот, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но никто из вас ребята и понятия не имеет, что значит безысходность.
She says she's beginning to get the full grasp of what she did, and what it meant. Пишет, что начинает осознавать, что натворила и к чему это привело.
And to become what I wanted to become... I couldn't be what I am. И для того, чтобы стать тем, кем я хотел стать... я не мог быть тем, кем я был.
I'm trapped between what I want and what I know I can't have. Я зажата между тем, чего хочу и тем, что не могу заполучить.
That the secret is to want what you have, and not what you don't have. Что секрет в том, что нужно хотеть то, что у тебя есть, и не хотеть того, чего нет.
Maybe you blow their brains out with a shotgun but you do not do what was done to that poor girl and I don't care what you call it. Может, выбиваете мозги из ружья, но вы не делаете то, что сделали с этой бедной девочкой, и мне плевать, как вы это называете.
We don't know what Pete told you and what he didn't. Мы не знаем, что Пит говорил вам, и что он делал.
I'm sorry for what I did and... what almost happened. Прости меня за то, что я натворила и за то, что чуть не произошло.
Nassau works best when its men know what crews they belong to and what captains they answer to. Нассау будет сильнее, если люди будут знать, в какой они команде и кто их капитан.
It heard reports on what was being done and what was going to be done in the sector by a number of bilateral and multilateral partners of the Government. Оно было проинформировано о текущих и будущих мероприятиях, которые проводятся и будут проводиться в этом секторе рядом двусторонних и многосторонних партнеров правительств.
He didn't see what you saw, what you felt. Он не видел то, что видел ты, и не чувствовал.
And so I told him what he said, exactly what he said. И... ну, я передаю ему его слова, в точности его слова.
Then in war, the way is we strike at what is weak and avoid what is strong. На войне мы делаем так: бьём по слабому и избегаем сильного.
I tell you what I think, you tell me what you know. Я скажу вам, что я думаю, и вы скажете мне, что вы знаете.
You know what films I like, you know what music I listen to. В курсе фильмов, которые я люблю, и музыки, которую слушаю.
After what I've seen, after what I've done, I don't know that I deserve to be happy. После всего увиденного и сделанного я не уверен, что заслуживаю счастья.
There's a difference between what people threaten and what they'll actually do. Существует разница между тем, что люди говорят, и тем, что делают.
That is what we call them because that is what they do! Именно так мы их и зовем, потому что они такие и есть!
But that's what would enable us to preserve the video games for a really long time, and that's what museums do. Но именно это позволит нам сохранить видеоигры на очень долгое время, и именно этим занимаются музеи.
Use your great imagination, use your inspired gifts, try to imagine what I feel, what I'm forced to go through. Используй свое богатое воображение, все свои способности, и попробуй представь, что Я чувствую, с чем Я вынуждена справляться.
I don't know and I don't care what is going on between the two of you, but what you did tonight was unforgivable. Я не знаю и мне не важно что происходит между вами двумя, но то, что вы сделали сегодня было непростительно.
Rebecca, I know what it says, and I know what you need. Ребекка, я знаю, что там сказано, и я знаю, что тебе нужно.
I got a call from some lawyer today who was asking me what kind of boss you are, and who long I've known you, and what animal best describes you. Мне сегодня позвонили несколько юристов, они спрашивали, какой ты начальник как долго я тебя знаю, и какое животное лучше всего тебя описывает.