Getting the facts to the public, testifying for what you know is right... against what you know is wrong. |
Можно публично говорить о том, что хорошо, а что плохо. |
It means you're thinking about what I can do for my country, not just what I can do for me. |
Это значит, что ты думаешь о том, что ты можешь сделать для своей страны, а не только лично для себя. |
I give to the Goa'uld what they want, and they give back to me what I want. |
Я даю Гоаулдам то, что они хотят, а они мне за это то, что хочу я. |
But what did that story have to do with what we're talking about? |
А к чему ты рассказал эту историю? |
You know what, just keep doing what you always do, which is nothing! |
Просто продолжайте делать то, что вы делаете всегда, а именно - ничего! |
Not because of what I have done, but because of what He has done. |
И не потому, что я сделал что-то... А потому что Он сделал что-то. |
There, at the end of the world, you are not what you were born, but what you have within yourself to be. |
Там, на краю света, ты не тот, кем родился, а тот, кем в силах стать. |
I kept hearing that there are maybe four people in the world who understand what he's doing, and when he'll complete his research the entire world will know what a great researcher he is. |
Мне все время морочили голову, что может четыре человека в мире действительно понимают, что он делает, а когда он закончит свое исследование, весь мир поймет какой он великий исследователь. |
I've been trying so hard to paint what I see, Emily, and now I'm learning to see what I can paint. |
Раньше я пыталась нарисовать то, что вижу, а теперь я учусь видеть, что могу рисовать. |
And what about you, Nick - what'd she make you? |
А что насчёт тебя, Ник - что она сделала для тебя? |
You're all so sure about what I'm supposed to feel and what I'm supposed to do, but then you just... |
Вы все так уверены, что я должна чувствовать, и что я должна делать, но а вы же делаете... |
Well, what about what it says on the Statue of Liberty? |
А что же насчет того, что написано на Статуе Свободы. |
But sometimes we have to do what is best for everyone, not what is fair. |
Но иногда приходится делать то, что лучше для всех, а не то, что честно. |
As long as it's me who decides what they get and what they don't get, I'll be happy. |
Пока я решаю, что они получат, а что - нет, меня это устраивает. |
But what about what I wanted to do? |
Я в порядке, я в порядке Ну а как же мои желания? |
Joe. Because he encouraged me to go for what I really want instead of what other people wanted for me. |
Потому что он вдохновил меня выбрать то, чего я действительно хотел, а не то, чего другие хотели для меня. |
How is what I do any different than what you do, Mr. Cahill? |
Мистер Кэхилл, а чем то, что делаю я, отличается от того, что делаете вы? |
Back then I only thought about what I wanted, never about what I had. |
Тогда я думала о том, чего хочу, а не о том, что имела. |
But don't tell me what I want and what I don't want. |
Только не надо говорить мне, чего я хочу, а чего нет. |
But I'm also afraid of my powers... and not what they could do to me, but what they could do to anyone who gets close to me. |
Но я так боюсь своих сил... не того, что они могу сделать со мной, а что они могут сделать с теми, кто будет рядом со мной. |
Getting the facts to the public, testifying for what you know is right... against what you know is wrong. |
Можно публично говорить о том, что хорошо, а что плохо. |
It means you're thinking about what I can do for my country, not just what I can do for me. |
Это значит, что ты думаешь о том, что ты можешь сделать для своей страны, а не только лично для себя. |
I give to the Goa'uld what they want, and they give back to me what I want. |
Я даю Гоаулдам то, что они хотят, а они мне за это то, что хочу я. |
But what did that story have to do with what we're talking about? |
А к чему ты рассказал эту историю? |
You know what, just keep doing what you always do, which is nothing! |
Просто продолжайте делать то, что вы делаете всегда, а именно - ничего! |