Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
Well, what about those nine guys in jail? Ну, а что с теми девятью парнями в тюрьме?
And when I peeked around that wall, I almost fainted from what I saw. А когда я выглянул из-за той стены, я почти упал в обморок от того, что я видел.
And you know what starts at midnight? А Вы знаете, что начинается в полночь?
I know what you're saying. А, да, я понял о чем ты...
And I want Jessica Simpson to stop putting out CDS, but you can't always get what you want. А я хочу, чтобы Джессика Симпсон перестала выпускать диски, но не всегда получаешь что хочешь.
And you, Mr. Chandler, know exactly what I'm capable of. А вы, мистер Чендлер, знаете, на что способна я.
Honestly, I don't know what to tell her. А я даже не представляю, что ей сказать.
Evolution, more than revolution, is what we need in the future. Эволюция, а не революция - вот, что нам нужно в будущем.
International peace and security are fragile, and what has been labelled as clashes among cultures and interests has become a tangible conflict. Международный мир и безопасность не являются стабильными, а то, что называлось столкновением культур и интересов, становится реальным конфликтом.
The author went home, told his mother what had happened and then surrendered to the police. Автор отправился домой, сообщил своей матери о случившемся, а затем сдался полиции.
Courses were also held abroad; those attending were required to share what they had learned with their colleagues on their return. Кроме этого, используется стажировка за рубежом, а по возвращении стажеры обязаны поделиться новыми знаниями со своими коллегами.
Furthermore, they had difficulty understanding the Ukrainian language and what judges said to them. Кроме того, они с трудом понимают украинский язык, а соответственно и то, что говорят судьи.
Referring to subparagraph 8 (a), he asked what specific legislation had been adopted to combat racial discrimination. Касаясь подпункта 8 а), он спрашивает, какие конкретные законы были приняты для борьбы с расовой дискриминацией.
Age boundaries are relevant for some important questions: what age-group is able Возрастные границы имеют значение для ответа на некоторые важные вопросы, а именно: какая возрастная группа способна
Rather than special agendas, what should guide our efforts is the interest of the United Nations. В своих усилиях нам следует руководствоваться не собственными целями, а интересами Организации Объединенных Наций.
Mr. ABOUL-NASR observed that what was involved was not a change but a return of sovereignty; the proposed wording was unclear. Г-н АБУЛ-НАСР отмечает, что речь идет не об изменении, а о возвращении суверенного статуса и что предложенная формулировка является неясной.
Rwanda argued that what it needed was rehabilitation, reconstruction and humanitarian assistance for the returnees rather than a multinational force. Руанда доказывала, что нужны не многонациональные силы, а помощь на цели восстановления, реконструкции и гуманитарная помощь репатриантам.
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult. Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии.
Clearly, what is lacking is not ideas and proposals, but the necessary political will to achieve the common objective. Очевидно, что сейчас недостает не идей и предложений, а необходимой политической воли в целях достижения общей цели.
However, the contours of what peacebuilding meant were reasonably specific and not really subjective. Однако контуры того, что означает миростроительство, являются обоснованно конкретными, а вовсе не субъективными.
That is what makes the body effective - not arithmetic, not management. Только в этом случае Совет будет эффективным, но не арифметически, а с точки зрения управления.
Incidentally, what do we mean by stocks? А впрочем, что мы имеем в виду под запасами?
It has a different legal bearing and it is an awareness of legal consciousness of what has changed in the world. А это имеет иную юридическую коннотацию и представляет собой отражение юридического сознания того, что изменилось в мире.
We will see what transpires and then return to this room and conclude our meeting. Посмотреть, что произойдет, а затем вернуться в этот зал и закончить наше заседание.
I now come to what I was going to say. А теперь я хочу перейти к основной теме моего выступления.