~ Never mind what we know and what we don't know, just answer our question. |
Вы не знаете? - Не важно, что мы знаем, а что нет, ...просто ответьте на наш вопрос. |
There is what it is and what it should be. |
Есть жизнь, какая она есть, а есть жизнь, какой она должна быть. |
We have to be what we are... not what the Father tried to make us. |
Мы должны быть теми, кто мы есть... А не теми, кого хотел создать из нас Отец. |
As is a capacity to discriminate systematically between what is at the core and what is at the periphery. |
Также как и способность систематически различать, что является ядром, а что - периферией. |
Acting means using evidence emerging from those processes to repeat and expand what is working and to remedy and reform what is not. |
Осуществление действий означает использование фактических данных, полученных в результате этих процессов, для повторения и расширения успешных мероприятий, а также для исправления положения и внесения изменений в мероприятия, не принесшие успеха. |
I know what you can do and what you can't. |
Мне лучше знать, что ты можешь, а что не можешь. |
I can not reveal what she told me and what not. |
Я не могу сказать вам, что она говорила, а что нет. |
And what about Sister Mary what's-her-name? |
А сестра Мэри? - Он действительно монахиня. |
Don't try to teach me what I should remember, and what not. |
Не пытайся учить меня,... о чём я должен помнить, а о чём нет. |
Trust your sense of what is right and what is wrong. |
Доверься своей интуиции, что верно, а что нет. |
A jury remembers what they see, not what they hear. |
Присяжные помнят то, что они видят, а не то, что они слышат. |
Look, I did what she asked, and now I want what I'm owed. |
Ну смотрите: я сделал, что она просила, а теперь я хочу вернуть то, что мне по праву принадлежит. |
You're trying to find what makes them human, not what makes them terrorists. |
Ты пытаешься найти то, что делает их людьми, а не то, что делает их террористами. |
In the hell I grew up in, what was important was what we did, not some great show of sentiment and emotion. |
В аду, в котором я выросла, было важным то, что мы делали, а не какое-то великое проявление сантиментов и эмоций. |
It is crucial to know what works and what does not. |
Крайне важно знать, что работает, а что - нет. |
Iceland is considering what further action might be necessary to establish closer working relationship with exporter and what advice and assistance is needed. |
Исландия рассматривает вопрос о том, какие дополнительные меры могут потребоваться для налаживания более тесных рабочих отношений с экспортерами, а также какие рекомендации и помощь могут понадобиться в этой связи. |
I heard what the Chairman said, as well as what was said by the representatives of Japan and Mexico. |
Я выслушал то, что сказал Председатель, а также то, что было сказано представителями Японии и Мексики. |
Reporting on the MYFF needed to show clearly what worked and what did not and why. |
Отчетность о МРФ должна четко показывать, что является эффективным, а что нет и почему. |
We must first decide what East Timor needs from the United Nations and then define how to provide what the Timorese need. |
Прежде всего мы должны решить, что нужно Восточному Тимору от Организации Объединенных Наций, а затем определить, как удовлетворить эти нужды тиморцев. |
It is important that the inventory is a complete record of what is actually being done in each country rather than what should be done. |
Важно, чтобы каждый кадастр отражал реальное положение в каждой стране, а не мероприятия, которые требуется провести. |
Where appropriate, clarify what are "recommendations" and what are not. |
В соответствующих случаях пояснить, что является "рекомендациями", а что таковыми не является. |
The present rules in this regard had reflected a good balance between what was normal economic behaviour and what was a market disruption. |
Нынешние нормы в этой области обеспечивают вполне приемлемый компромисс между тем, что можно считать нормальной хозяйственной практикой, а что - рыночными перекосами. |
Now, we can use the tools of the 21st century to try and observe what is, rather than ask what should be, believed. |
Сейчас, мы можем использовать инструменты 21 века для исследований, а не спрашивать о том, во что нужно верить. |
It's what they do if you don't tell them what they want. |
А это что они делают, если не отвечать на их вопросы. |
And what you're talking about would be what they call a human interest story. |
А то, о чем вы говорите, называют очерком, "интересным для широкой публики". |