Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
When in doubt, talk to me about what can be discussed with Will and what cannot. В случае сомнений, спрашивайте меня о том, что можно обсуждать с Уиллом, а что нет.
Well, you got what you want, and that's what today is all about. Ну, теперь-то ты получил чего хотел, а это самое главное на сегодня.
For what is seen is temporary, and what is unseen is eternal. ибо видимое временно, а невидимое вечно .
And what happens when your father finds out what we're up to? А что случиться, когда твой отец узнает над чем мы работаем?
Of course we did it, Autobot, because you dared us to and also because we don't give a what what. Конечно, Автобот, потому что вы нас подстрекали, а мы долго не думаем.
I know what touches me and what bores me. Я знаю, что мне нравится, а что нагоняет скуку.
You give me what I want, and I'll give you what you want. Вы даете мне то, чего хочу я, а я вам даю то, чего хотите вы.
And I'm left not with what she took from me but with what she brought. И я остаюсь не с тем, что она забрала у меня, а с тем, что она мне принесла.
You listened to what she wanted, not what you wanted for her. Ты прислушался к тому, чего хочет она, а не к тому, чего хочешь ты для нее.
I've seen what can be done and what can't. Я видел что можно сделать, а что нельзя.
Find out what went right and what went wrong with their approach. Узнайте, что в их подходе сработало, а что нет.
But if you can be what you are not what you think you should be you'll be happy enough. Но... если ты можешь быть таким, какой ты есть, а не каким, по-твоему мнению, ты должен быть, ты будешь счастлив уже от этого.
Not for us to decide what the last time, and what is not. Не нам решать, какой раз последний, а какой нет.
But what I don't get is why you first offered to pay him $200,000 for a case of what you knew was just grape juice. А вот что я не понял, так что зачем вы сначала предлагаете ему $200,000 за то, что, как вам было известно, было просто виноградным соком.
A wise king knows what he knows and what he doesn't. Мудрый король понимает, что он знает, а чего не знает.
I will tell you what goes to Italy and what goes in... Я скажу вам, что отправляется в Италию а что - в...
So what about the other girls, what are they doing? Ну, а что остальные девчонки, как они?
Now that means knowing who these families are, what they're capable of, and what they might need help with. А это значит, мы должны понять, что это за семьи, что они в состоянии сделать, а с чем может потребоваться помощь.
Human identity is no longer defined by what one does, but by what one owns. Человеческая идентичность больше не определена тем, что каждый делает, а тем, что каждый имеет.
Until then, Cancer was the zodiac sign of my friend, stage was what I performed on, and grades were what I got in school. До этого рак был знаком зодиака моего друга, уровень - уровнем сцены, на которой я выступала, а оценки - тем, что я получала в школе на занятиях.
and what you do simply proves what you believe. А то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
And after the quake, we started bringing in earthquake engineers to figure out why the buildings collapsed, to examine what was safe and what wasn't. После землетрясения, мы начали привлекать специалистов по землетрясениям, чтобы выяснить, почему здания обрушились, чтобы исследовать, что было безопасным, а что - нет.
And from a design perspective, it's about understanding what you can delegate to technology and what you can delegate to other people. С точки зрения разработки, важно понять, что можно делегировать технологиям, а что можно делегировать другим людям.
Sometimes what we think is a good instinct is just our mind trying to convince ourself of what we want to believe. Порой мы считаем, что нас ведёт инстинкт, а на деле просто верим в то, во что хотим верить.
So what do artists do? Well, what artists do is to measure. А что делают художники? Ну, художники берут и измеряют.