Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
You guys know what goes on and what doesn't. Вам, ребята, известно, что можно, а что нельзя.
But I got what I needed instead of what I wanted. Но у меня есть то, что необходимо, а не то, чего хотелось.
I see what works, what doesn't. Наблюдаю, где что канает, а что нет.
So barcoding allows us to know what we're working with and also what we're eating. Штриховое кодирование позволяет распознать, с чем мы работаем, а также что мы едим.
And that comes back to what the future role of the United Nations, and what it can do, actually is. А это возвращает нас к вопросу о будущей роли Организации Объединенных Наций, и того, что эта организация способна делать.
Speak what we feel and not what we ought to say. Говори, что мы чувствуем а не то, что мы должны сказать.
It's not important what was said, but what he heard. Главное не то, что старец сказал, а что он услышал.
I know what was sick and what wasn't. Так что я знаю, что было круто, а что нет.
You know what, that's exactly what I am, and I got the certificates to prove it. Знаешь, а ты угадал, и у меня есть документы в подтверждение.
Or imagine what I can do with what I already know about you, my friend. А представь, сколько интересного я уже знаю о тебе.
And two, it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, which is important for any writing. А во-вторых, автор придала особое значение тому, что она видела и чувствовала, а это очень важно для любого сочинения.
Then you would know what was really just and what wasn't. Тогда бы вы точно знали, что действительно справедливо, а что нет.
Not what they had, but what they didn't. Покупал не то, что у них есть, а то, чего у них нет.
She got what she wanted, and what I want is a pint. Она получила, что хотела, а я хочу пива.
Has made me appreciate what I have, rather than what I lack. Научили ценить то, что имею, а не то, чего мне недостает.
Then what do you call what we call pudding? А как вы зовете то, что мы называем пудингом?
So, what do you care what she thinks? А какое тебе дело до того, что она думает?
They told me what is possible, what is impossible. Они говорят мне, что возможно, а что нет.
But I am, nevertheless, what she has chosen... and we must respect what the woman wants. Тем не менее, она меня предпочла, а мы должны уважать выбор женщины.
You know what they call what you just did? А знаешь, как называют то, что ты сейчас сделал?
But I think we should remember not what we lost... but what we've done. Но мы должны помнить не упущения... а наши достижения.
The Secretariat should be completely explicit about what could be accommodated within the budget estimates and what was being sought additionally. Секретариат должен со всей ясностью указать, что можно обеспечить за счет средств, предусмотренных бюджетной сметой, а что требует дополнительных ассигнований.
Because we said we'd run this firm together, of what I'm good at and what you're good at. Потому что мы договорились вместе управлять фирмой, а в таком случае я должен быть честен с собой насчет своих и твоих сильных сторон.
I can't tell anymore what is a dream and what is reality. Я больше не различаю, что является сном, а что реальностью.
When bad things keep happening to good people, you start to question what is right and what is wrong. Когда плохие вещи продолжают происходить с хорошими людьми, ты начинаешь задаваться вопросом что правильно, а что нет.