Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily. Они сняли то, что находится внутри нас, а не только то что выходит из нас.
It's not what I saw, it's what I felt. Дело не в том, что я увидела, а что почувствовала.
I was thinking maybe if you come to my house if I see something, I can tell you guys what I see, and then you guys can tell me what it means. Я тут подумал, может вы придете ко мне домой... если я что то увижу, то я скажу вам что я видел(а) и тогда вы скажете мне что это означает слушай, я не думаю что это...
So when I said "what about the kids", I didn't mean "what about our kids". Когда я сказал "а как же дети", я не имел ввиду наших детей.
It doesn't matter what it was like, it matters what it looks like. Главное не то, как всё было, а то, чем кажется.
And it's even harder to be honest with yourself about what you really want, what you really care about. А еще сложнее быть честным с самим собой в том, что тебе правда хочется, и в том, что тебя правда волнует.
Are you telling me what I care about and what not? Ты говоришь мне, что меня заботит, а что нет?
I tell you what you need to know and in exchange, Sylvia finishes what she started. Я скажу то, что вам нужно, а в замен Сильвия закончит то, что начала.
It means, Hank, that I don't have to tell you what I'm doing, because it's personal and our relationship is professional and- that's what I'm talking about. Это значит, Хэнк, что я не обязана сообщать тебе, что собираюсь делать, потому что это моё личное дело, а наши отношения сугубо профессиональные, и...
Fakes is what we have called them and fakes is what they are, fit only for the fire. Мы это называем подделкой а подделка остается подделкой, годной только для того, чтобы сжечь ее.
That's not what Dad's saying. That's what you're saying. Это не папа говорит, а ты.
You may think you know what I am or what I will and won't do in this situation but you have no idea. Ты можешь подумать, что знаешь кто я или что я сделаю в этой ситуации, а что нет, но ты даже не представляешь.
You may not agree, but perhaps he's sent you not what you want but what you need. Вы можете не соглашаться, но возможно, он послал вам не то, что вы хотите а то, что вам нужно.
So that should you return, you have seared into your memory what is yours and what is not. Так что если вы вернетесь вы навсегда запечатлитесь в своей памяти то, что ваше, а что нет.
I mean, I could always tell what was real or what wasn't, you know. В смысле, я ведь всегда знал, что реально, а что нет.
They're scared because of what you've done, not because of what you are. Они боятся того, что ты сделал, а не самого тебя.
So, Ellen, tell us what you have, and I'll tell you what we think. Эллен, изложите свою идею, а я скажу, что мы о ней думаем.
So we don't know what is real and what isn't? Так значит мы не знаем, что правда, а что нет?
So, what exactly did this Samantha woman say, not your interpretation of what she said? Что именно сказала Саманта, а а не что услышала ты?
I think you made a mistake and gave me what was meant for Mihail, our co-regent son, and to him what was meant for me. Я думаю, что ты по ошибке, передал мне, то что было предназначено Михаилу, моему сыну и наследнику, а ему, то что предназначалось мне.
And suddenly you're not saying what you mean, but what he means. Ты хочешь, чтобы я поверила, что это были не твои слова, а мысли Эддисона?
In the end, what she chose to do she did as Ashley, not what they turned her into. То, что она сделала в конце, она сделала как Эшли, а не то, во что ее превратили.
It is yours to decide, my girl, what is in vain and what is not. Тебе решать, моя девочка, что было впустую, а что нет.
I didn't know what to say, and now I still kind of don't know what to say, and... Я не знала, что сказать, и до сих пор не знаю, а...
Not only do I not like that you work with him, I don't like it that you're spending more time worrying about what Pope wants than what I want. Мне не нравится не только то, что ты с ним работаешь, мне не нравится, что ты так переживаешь о том, чего хочет Поуп, а не о том, чего хочу я.