Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
And I discovered what motivates people and what they're willing to do for a few coins: they'll bend over, kneel down, even crawl on all fours. А еще я понял, что движет людьми, во что они верят и на что готовы ради пары монет, как могут из-за них сгибаться, вставать на колени и даже ползать на четвереньках.
For each central bank, the question is not what happens to, say, emerging countries as a whole, but what happens to its own currency vis-à-vis competitors. Для любого центрального банка вопрос не в том, что происходит, скажем, с развивающимися странами в целом, а что случится с его собственной валютой по отношению к конкурирующей.
BRISBANE - The significance of the upcoming Asia-Pacific Economic Cooperation Summit in Beijing consists not so much in what is on APEC's agenda as in what transpires on the sidelines. БРИСБЕН - Значимость предстоящего Азиатско-Тихоокеанского Саммита по Экономическому Сотрудничеству (АТЭС) в Пекине состоит не столько в том, что именно находится на повестке дня для сотрудничества, а в том, что происходит на периферии.
The Tanzania conference will allow us to assess what we have learned from past successes, as well as what needs to change in the future. Конференция в Танзании предоставит нам возможность оценить уроки, которые мы извлекли из успехов прошлого, а также определить перемены, которые будут необходимы в будущем.
In considering which lessons of Germany's turnaround should be applied to other eurozone countries, one must distinguish between what government can do and what remains the responsibility of business, workers, and society at large. При рассмотрении того, какие уроки из изменения Германии стоит применить к другим странам еврозоны, следует различать между тем, что может сделать правительство, а что остается на ответственности бизнеса, работников и общества в целом.
They will be paid for what they are good at, not what they're bad at. Им бы платили за то, в чём они действительно хороши, а не за то, что они просто могут.
And it is very important if you are in the field to know what to confront and what to run from. Работая в этой сфере, очень важно знать, чему оказывать сопротивление, а от чего убегать.
And this is just a very simple way of understanding what kind of innovation, what kind of different design we need. А здесь перед нами очень простой способ понять, какие же инновации, какие новые схемы нам необходимы.
But what I love - and I'm a journalist - and what I love is finding hidden patterns; I love being a data detective. Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности; я обожаю быть информационным сыщиком.
Kids today imaginate their own rules for what is right what is wrong. Современные дети совсем не понимают, что хорошо, а что плохо.
Now, the obvious thing is to think about what we could remove from our diet, what to strip out, take away. А теперь, очевидно, мы должны подумать, что бы мы могли убрать из диеты, вычеркнуть и исключить.
And from a design perspective, it's about understanding what you can delegate to technology and what you can delegate to other people. С точки зрения разработки, важно понять, что можно делегировать технологиям, а что можно делегировать другим людям.
But how does one know what is real and what is imagined? Но как кто-то может знать что является настоящим, а что выдумано?
This is what my life could've been, not what it can be. Это то, какой моя жизнь могла бы быть, а не то, какой она может быть.
Because in our country... it is the British who decide how an Indian lives... what he may buy, what he may sell. Потому что в нашей стране англичане решают, как жить индийцу что ему можно покупать, а что продавать.
It's not what I care about; It's what he cares about. Дело не в том, что заботит меня, а в том, что заботит его.
I think you told him exactly what type of girl Emily was, and exactly what she was for you, positions and all. Думаю, вы сказали ему конкретно, к какому сорту женщин относится Эмили, а также кем она была для вас, ваше положение в обществе и тому подобное.
I keep trying to figure out what was real and what wasn't. Я пытаюсь понять, что было настоящим, а что нет.
The interviews we're going to conduct won't focus on what you saw, but what you felt. Интервью, которые мы будем проводить, будут сосредоточены не на увиденном, а на том, что вы чувствовали.
But what about the people who already know what I am? А что с теми, кто уже знает обо мне?
No, not what we, me and Kev had, what we all had. Нет, не то, что у нас с Кевом было, а то, что у всех нас было.
A you- that what matter to entire this? - what here other miracles? А вам-то какое дело до всего этого? - Какие тут еще чудеса?
I didn't ask what you think, I asked what you feel. Я спросила не что ты думаешь, а что ты чувствуешь.
But what you did, what you were a part of, that will bring an end to the world. Ну а ты что сделала, была часть того, что приведет к концу света.
And the rest... the rest is what she thought, not what I think. И об остальном. а остальное лишь ее мысли, не мои.