Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
This is not merely a political position - it is what international law requires. Это - не просто политическая позиция, а то, чего требуют нормы международного права.
This includes clear and localized definitions and examples of what a green economy means for different sectors and levels of society. Меры в этой области включают в себя разработку четких и привязанных к местным условиям определений, а также примеров того, что означает понятие "зеленой" экономики для различных секторов и уровней общества.
Establishing multilateral and regional disarmament instruments is only the first step in what is often a long and complicated road to results. Создание многосторонних и региональных механизмов разоружения является всего лишь первым шагом на пути к получению конкретных результатов, а этот путь зачастую длинен и труден.
The project showcased what was perhaps the Organization's greatest strength, namely support for the global revitalization of quality infrastructure. Проект наглядно свидетельствует об очевидно наиболее сильной стороне Организации, а именно о поддержке плана возрождения на мировом уровне инфраструктуры качества.
Most countries have legislation that control pesticide trade and use and a registration system that determines which pesticides can be used and for what purposes. В большинстве стран имеется законодательство, регулирующее торговлю пестицидами и их использование, а также систему регистрации, которая определяет, какие пестициды могут использоваться и для каких целей.
It is often argued that what matters for growth is private, not public investment. Нередко утверждают, что для роста нужны не государственные, а частные инвестиции.
Take home these paintings of his and tell me what you think of them. Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них.
What you learned, not what you liked. Я спрашиваю, что вы узнали нового, а не что вам понравилось.
What do you care what he thinks? А тебе не все-равно, что он думает?
What about what he wrote on your back? А как же то, что он написал у тебя на спине?
What about what she owes me? А как насчёт того, что она должна мне?
What about what I must give up? А что на счет того, от чего я должен отказаться?
What I experienced today is way different from what I learned. А на самом деле происходит все наоборот, как я сегодня заметила.
What about what we do for you? А как насчёт того, что мы делаем для вас?
What I do want to know is what the hell are you doing on Mariana's dance team. А вот, что я правда хочу знать - какого черта ты делаешь в танцевальной команде Марианы.
What you don't know is what a message like this is worth to me. Но кое-что вам неизвестно... А именно, что для меня значит это сообщение.
What about what we did with Mike? А как же то, что мы покрывали Майка?
What has happened has been exactly the opposite of what we had expected, that is to say improvement. Однако на деле случилось совершенно обратное тому, чего мы ждали, а именно: улучшения.
What I'd like to know is, what Bromley told his mum and dad. А мне интересно, что Бромли сказал родителям.
What is said may be doubted; but there is no doubting what is actually done. Высказывания можно подвергнуть сомнению, а вот реальные дела не вызывают сомнений.
I'll tell you what else is funny, was when you kissed me yesterday. А еще весело было вчера, когда ты меня поцеловала.
Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't. Прогнозирование - это способ сказать, что произойдёт, а затем объяснить, почему этого не произошло.
The Executive Body would need to determine the best means for making the contacts and what necessary resources could be applied. Исполнительному органу потребовалось бы определить наилучшие средства для установления контактов, а также выяснить, какие необходимые ресурсы можно было бы задействовать.
(a) Build on what has worked. а) опираться на то, что доказало свою работоспособность.
In The Strategy, the operational objectives were formulated as activities rather than time-bound results (e.g. what should be accomplished by 2013). Оперативные цели Стратегии сформулированы так, как если бы речь шла о видах деятельности, а не о результатах, которые должны быть достигнуты к определенному времени (например, что должно быть достигнуто к 2013 году).