Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
It's what he gave me. А то, что сообщил мне.
Now we're going to have to see what the future brings. А теперь поглядим, что принесет нам будущее.
Few beers, see what transpires. Пару кружек пива, а там как пойдет.
We humans do what we're capable of. А мы, люди, должны делать всё, на что мы способны.
And what was Peter's theory? А что за теория была у Питера?
That's what I said, Chaza. А я так и сказал, Чаза.
Is what you're doing also Freudian displacement? А то, чем ты сейчас занимаешься - это тоже фрейдистское замещение?
And now I heard what was done to her. А теперь я услышаша, что сделали с ней.
And this is - just what you should do. А это - как раз то, что должен делать ты.
When you come back, bring me what you have. Забирай ее, а когда вернешься, принесешь, сколько сможешь.
And then I realized, I just can't keep giving him what he wants. А потом поняла, я не могу постоянно давать ему то, что он хочет.
And what a pity to throw away so much food. А то жалко выбрасыватЬ столЬко еды.
You know what, I'm glad. А знаете что, я рад.
And you, do what you can. А ты уж постарайся его успокоить.
And then I started worrying that that's what got him killed. А потом я начала переживать, что именно поэтому его и убили.
And I cannot handle what you did to JT. А я не могу принять то, что ты сделал с ДжейТи.
It's what you and Crane can use it for. А в том, как вы с Крэйном можете ее использовать.
Maybe it was exactly what it need. А может всё стало как раз, как нужно.
And you actually believe what you see on tv. А ещё ты веришь всему, что говорят по телевизору.
Look what time it is and he still hasn't woken up. Посмотрите который час, а он еще спит.
When he left, my mom asked me what I thought of him. А когда он ушёл, мама спросила, что я о нём думаю.
Well, what about you guys? А что на счет вас, ребята?
And this is what you do for family. А это то, что ты делаешь для семьи.
And what I did to them, that was art. А вот то, что я сделала с ними можно назвать искусством.
That's what you do, Livvie. А именно это ты сделала, Ливи.