Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
I'm with a client, and you know what we say about clients. У меня клиент, а ты знаешь, что мы говорим насчёт клиентов.
Good, and what about splitting infinitives? Хорошо, а что насчёт аккуратного употребления двойного отрицания?
But, Gene, what about Louise? Но, Джин, а как же Луиза?
I asked Hai-Qing what the Hand wanted with the pier, and then they sent me a box. Я спросил Хай-Циня, зачем Руке нужен причал, а они прислали мне шкатулку.
And that's what I'm trying to do, is to eliminate an obstacle. А я это и пытаюсь сделать - устранить проблему.
First rule of business, pretend to negotiate and then take what you want. Первое правило бизнеса - вступай в переговоры, а потом бери что хочешь.
That was pretty impressive, what you did at the apartment. Знаешь, а то, что ты сделал в квартире, было впечатляюще.
Well, what about these two? Ну, а как насчёт этих двух?
Now do what the man said. А теперь делайте, как вам сказали.
I know what it's like to lose. А я знаю, что такое проиграть.
And that's not what I wanted. А это вовсе не то, чего хотел я.
I was wondering what was taking so long to stack a few cans. А я думала, чего ты так долго выкладываешь банки.
And the next day, he always refused to admit what he'd done. А на следующий день он каждый раз отказывался признать, что натворил.
When I already knew what you were doing, А попозже, когда я уже узнал, все равно боялся увидеть это.
You know what, it could be a health thing. А знаете что, это может быть что-то со здоровьем.
Still it was home, and youth never appreciates what it has. Но это всё же дом, а молодёжь никогда не ценит то, что имеет.
And you don't know what that means. А вы не понимаете, что это значит.
And what you call cowardice in Francis, I know to be the courage of conviction. А то, что ты называешь трусостью Франциска, уверена, есть мужество убеждения...
You expect mercy after what you did? А ты ждешь от меня милосердия после того, что сделал?
And I'll go see what the old man has in his liquor cabinet. А я посмотрю, что у старика есть в шкафчике с выпивкой.
So this is what really happened. А вот что произошло на самом деле.
I was just wondering what I'd gotten myself into. А я выясняю, во что вляпалась.
And that's what they don't want to cut off. А голову мне не хотят отрезать.
I was wondering what kind of work you did. А я всё гадала, чем ты занимаешься.
You give me what was in that case. А ты дашь мне то, что было в том кейсе.