Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
But, what about the gunshot? Так, а что на счет выстрела?
I told you this was just what we needed. А я тебе говорил - это то, что нам нужно.
This is what we brought him home from the hospital in. А в этом мы привезли его домой из больницы.
what about that wall I tossed you into? А как насчёт стены, в которую я тебя швырнул?
does she know what actually happened to him? А она знает, что с ним на самом деле случилось?
I know what I was thinking. А я знаю, о чём.
That's what friends are for... Colonel. А мы были друзьями... полковник.
Okay, so then tell what you just did. А теперь скажи, что ты сделал.
I need to kiss a guy and I don't know what to do. Мне нужно поцеловаться с парнем, а я не знаю как.
I guess that's why he does what he wants, then asks questions later. Я догадываюсь, почему он сначала делает то, что хочет а затем задает вопросы.
But I knew what Professor Doherty would do. А я знала, что профессор Доэрти сделает.
Now, tell me... what he said... А теперь повторите мне... что он сказал.
We don't know there is a problem here, or on what reasoning it's set. Но мы даже не знаем, есть ли здесь такая задача, а если есть, то на каком из уровней она находится.
And here's what you got... А вот то, что вы получили...
Wait, what year have you graduated? Подожди, а ты в каком году заканчивал?
And I do not really know what I want. А я вот не понимаю, на самом деле, чего я хочу.
I'm at the beginning of what I hope will be an interesting journey, and you're... Я в начале того, что я надеюсь, станет интересным путешествием, а ты...
But look what I did steal. А я один. Смотрите, что я украл.
And maybe that's what it is. А может, так и есть.
And who knows what he'll bring me. А кто знает, что он мне принесёт.
Now, let's take a look at what you gentlemen have cr eated. А теперь давайте посмотрим джентельмены, что вы тут нам сотворили.
Do what I do, apply yourself even more than before. Делай, как я, а я стараюсь ещё больше, чем раньше.
Well, what does his report say? Ну, а что сказано в его рапорте?
That's exactly what I can do. А так меня это не интересует.
Football's, what, just 10 years, but love... Футбол - только лет на десять, а вот любовь...