Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
That's what I hope to ascertain. А вот это, я надеюсь установить.
Is that what we're doing? А, так вот чем мы тут занимаемся?
Sounds like what you need is a good contractor, not a detective. Похоже вам нужен хороший строитель, а не детектив.
So we need to know what it says, and then we can decide. Нам нужно знать ее содержание, а потом уж решим.
Out there, what, you're... just another subject, but worse. А там ты... рядовой подопытный, только хуже.
You eliminated Rachel, and Sarah's done what no one else could... found the original. Ты устранила Рейчел, а Сара сделала то, чего не смогли остальные - нашла исходник.
Now, we both have the opportunity to chew quite literally... what we've only chewed figuratively. А теперь у нас двоих есть возможность распробовать вполне буквально то, что распробовали фигурально.
You know what would help me? А знаешь, что бы мне точно помогло?
So we need to leave and ponder what we've done. А сейчас мы пойдем размышлять о своем поступке.
I know what she's afraid of. А я знаю, чего она боится.
You know what else causes serious trauma? А знаете что ещё может привести к серьёзным проблемам?
And right now, I'm what you'd call highly available. А я сейчас, как говорится, совершенно свободен.
You mean he tells me what he wants and I do it? No. Вы хотите сказать - он будет говорить мне, чего он хочет, а я буду обязан это сделать.
Something awful happened to me and I don't even know what it was. Со мной случилось что-то ужасное, а я даже не знаю, что это было.
Sorry, what should we hug? Извините, уважаемый, а что нужно обнять?
They got a judge who knows what he's doing, too. А еще у них есть судья, который хорошо знает свою работу.
The truth is I didn't realize what a big shot you were Back in utah. А правда состоит в том, что я и не представляла, каким крутым парнем вы являетесь у себя там в Юте.
Sure, but then what happens? Да уж, а что будет потом?
You know what? I can get you a matching lumbar pillow. А знаешь, я могу достать тебе подушку для поясницы.
I pretended to know what I was doing. А я прикинулся, что знаю, что делаю.
Well, racing is what a car like that is built for. Ну а гонки это то, для чего машины и делают.
And then consider what I'm able to do in here. А потом представить, что я могу сделать, будучи здесь.
Come in with me. I don't know what to tell these people. Пойдём со мной и побеседуем с ними, а то я даже не знаю что им сказать.
Now I will show you what you have lost. А теперь я покажу, что ты потерял.
Okay, what about three days ago? Хорошо, а что было три дня назад?