But your dad and the others knew what they had done and what they had not done. |
Но твой отец и другие знали, что они делали, а чего не делали. |
With what ancient demons does it spend its time... and in what deeds? |
А древние демоны - с кем они проводят ночь? ...и что вершат? |
"It's not what you spend, it's what you feel." |
"Главное не сколько ты тратишь, а что ты чувствуешь". |
So now it was to be Georgie the General saying what we should do and what not to do. |
Теперь, должно быть, Джоржик тут за главного... Теперь он говорит всем, что делать, а чего не делать... |
Well, it's not what I'm thinking, it's what I know. |
Ну, это не то, что я думаю, а то, что знаю. |
And well, what was what you were saying? |
Что ты скажешь на это, а? |
Engage me in a futile argument then do what I asked, or just do what I asked. |
Начать бесполезный спор, а потом сделать то, что я сказал, или просто сделать то, что я сказал. |
Or are you a dude who has no idea what dude he is and claims to know what dude he is... |
Чувак, который не знает, что он за чувак, а говоришь, что знаешь, что он за чувак... |
They tell you what to do, what not to do and it's not conducive to a creative atmosphere. |
Вечно учат, что делать, чего не делать а это не способствует творческой атмосфере. |
I know what I did and what I didn't do. |
Я знаю, что я делал, а что нет. |
And after that, he gives me what I want what we want. |
А после даст то, что нужно мне... что нам нужно. |
Tell me, what about those things out there, what are they? |
А насчет тех существ, что они такое? |
Not because of what you bought, but because I realized that no matter what, you will never stop trying, and there's nothing a woman loves more than that. |
Не из-за того, что ты накупил А потому, что я осознала, что что бы ни произошло, ты все равно не сдашься а это то, что женщина любит больше всего на свете. |
In fact, it's not what he put in his body, it's what he didn't. |
Фактически, дело не в том, что он принял, а в том, что не принял. |
You don't want to tell me what I can do and what I can't do. |
Ты не вправе мне говорить, что я могу делать, а что нет. |
They are only able to see what is now, not what is coming over the horizon. |
Они все могли видеть лишь что творится сейчас а не то, что надвигается из-за горизонта |
Right. But what besides what it's obviously not, can cause both lung scarring and the splotches? Where are you going? |
А что ещё, кроме "явно не это вызывает рубцевание лёгких и красные пятна"? |
The police have to do what they have to do, but I was only doing what she asked me to do. |
В полиции делают то, что должны, ну а я лишь сделал то, о чем она меня попросила. |
When I saw him in the store that night, I don't know, I didn't... know what was real and what wasn't. |
Когда я увидел его в магазине той ночью, я не знаю, я не знал... что было реально, а что нет. |
It's all about what you will do, what you won't do. |
Все разговоры только о том, что ты будешь делать, а что - нет. |
So, here's what I'm suggesting, chaps - we plant the flags, and then we do what all great Victorian explorers did, pose for a photograph by our discovery. |
Так, вот что я предполагаю, парни - мы ставим флаг а потом мы делаем то, что все великие викторианские исследователи делали, позировали фотографу, рядом с нашим открытием. |
Keeping one eye on your research and one eye on his reactions can often tell you what he wants you to see and what he doesn't. |
Наблюдение одним глазом за своим подопытным, а вторым - за его реакциями, частоможетподсказатьвам, что он хочет, чтобы вы увидели, ... и чего он не хочет. |
You see, I must tell you what I know, but you won't tell me what you know. |
Я расскажу вам все, что знаю, а вы можете не рассказать мне, что знаете вы. |
I live with what is, not what I would like it to be. |
Я живу тем, что есть, а не тем, что должно быть. |
I know, but it's not what you care about, it's what I care about. Okay. |
Знаю, но тут дело не в том, что интересно тебе, а в том, что интересно мне. |