What, what about that lawsuits from the students? |
А как насчет судебных исков от студентов? |
What about Pia and what she did? |
А как же Пия? Что она учудила? |
What about what you owe your family? |
А как насчёт долга перед твоей семьёй? |
What is understood by a multilateral consultative process and what type of questions would it address? |
а) Что понимается под многосторонним консультативным процессом и какого рода вопросы он будет охватывать? |
What it says here about the case isn't what you told me the other day. |
Тут вот написано о его деле, а ты мне говорил совсем другое. |
What legal terms can be used to describe what has been done by the Georgian leadership? |
А какие юридические термины можно применить к тому, что сделало грузинское руководство? |
What government structures, systems and institutions support participatory governance, and what are those that limit it? |
Какие государственные структуры, системы и учреждения содействуют управлению на основе широкого участия, а какие ограничивают его? |
What I consider useful and realistic is to give high priority to what Africa is requesting: peace, security, support for alleviating poverty and fostering growth - continent-wide cooperation. |
С моей точки зрения, было бы полезным и реалистичным уделить приоритетное внимание главным образом тем вопросам, с которыми Африка обращается к нам сама: это обеспечение мира, безопасности, оказание помощи в снижении уровня нищеты и содействие росту, а также налаживание сотрудничества на всем континенте. |
What is required, and what is frequently lacking, are domestic financial institutions that can efficiently manage risk, and channel and allocate capital to productive investments. |
Необходимы отечественные финансовые учреждения - а их часто нет, - которые могли бы эффективно управлять рисками и направлять и выделять капитал на продуктивные инвестиции. |
What approaches have been tried at the national level, with what success? |
а) Какие подходы применяются на национальном уровне и какова их эффективность? |
What about what I went through? |
А как насчет того, через что я прошел? |
What about what you took away from me? |
А как на счёт того, что отобрала у меня ты? |
What you did was intimidate people and what it did was backfire onto me. |
Нет, ты запугивал людей, а это рикошетом било по мне. |
What about your communicator, what did that say? |
А твой коммуникатор, что там было? |
What makes you a man... is what you do when that storm comes. |
А вот по тому, как ты ведешь себя в шторм видно мужчина ты или нет. |
What - what was Dan's big surprise? |
А что там насчёт большого сюрприза Дэна? |
What a truck, what an uncle and what a friend! |
Зашибись тачка, зашибись дядя, а тобой я горжусь - помог нам! |
What he doesn't understand is what I don't understand, which is I don't understand what you're telling me half the time. |
То, что не понимает он - это то, чего не понимаю я, А я не понимаю то, что ты мне постоянно говоришь. |
What I have said so far is more diagnostic than prescriptive of remedies, because knowing what is going on does not automatically mean that one knows what should be done: in this case, who should be educated and how. |
Сказанное мною до настоящего момента относится скорее к области диагностики, а не к готовым рецептам, ибо знание происходящего вовсе не равносильно автоматическому знанию того, что нужно делать: в данном случае того, кого и как нужно обучать. |
What I am saying is, what I find or what you come up on, we split up the middle, 50-50. |
Все, что я говорю, это то, что я нашел, а ты приехал, мы разделим все поровну, 50 на 50. |
What hap - what - what about the commissioner's hiring freeze? |
Что случ... что? А что насчет того, что комиссар приостановил наем? |
The action plan should mainly include the issues to be addressed and the deadlines for reaching resolutions to those issues, should specify the accountable owners for the resolution of each issue, what benefits could be achieved and what risks would arise during the process of closure. |
Этот план действий должен содержать, в основном, перечень насущных вопросов с указанием сроков их решения, лиц, ответственных за решение каждого из этих вопросов, результатов, которых предполагается добиться, а также рисков, которые могут возникнуть в этом процессе. |
This is not good practice and creates a risk that evaluation will focus on what has been achieved rather than what should or could have been achieved. |
Такая практика не является эффективной, рискуя привести к тому, что оценка будет ориентирована на определение достигнутых результатов, а не на анализ тех результатов, которые требовалось или можно было достичь. |
In the Inspector's opinion, what is discussed and decided upon within the various layers of SRBs should be relayed promptly to the staff-at-large and what is committed to should be upheld. |
По мнению Инспектора, то, что обсуждается и решается на различных уровнях в ОПП, должно оперативно доводиться до сведения рядовых сотрудников, а принятые обязательства должны выполняться. |
These economies were achieved largely through a rationalization of posts, including review of what functions were essential to be located in headquarters, and what could be more efficiently out-posted or regionalized. |
Такой экономии удалось добиться главным образом за счет рационализации должностей, в том числе за счет анализа того, какие функции важно сохранить в штаб-квартире, а какие целесообразно передать периферийным или региональным отделениям. |