She said my life would be ruined regardless of what I said, so I might as well profit from it, so that's what I did. |
Она сказала, независимо от того, что я скажу, моя жизнь будет разрушена, а так я могла бы получить из этого выгоду, что я и сделала . |
And it's all because each of us in this room decided to do not what is easy, but what is right. |
И все потому что каждый в этой комнате решил поступить не так, как просто, а так, как правильно. |
The plan changed, so we do what we always do, what he's doing - we adjust. |
План изменился, делаем то, что умеем, - он делает, а мы корректируем. |
Reality is exactly what we see and hear, instead of what we fantasize about or dream or, you know, maybe hallucinate. |
Реальность - это то, что мы видим и слышим, а не то, о чем мы фантазируем или мечтаем, или даже галлюцинируем. |
Don't you ever again tell me what to do and what not to do. |
Только попробуй еще сказать мне, что можно делать, а что нельзя. |
We pretend to give them what they want so we get what we want. |
Притворимся, что даем то, чего они хотят, а сами получим то, что хотим мы. |
Well, there's this man, this detective and I don't know exactly what is happening or what he wants out of me, or anything like that. |
А тут ещё этот мужчина, детектив, и я не совсем понимаю, что происходит и что он от меня хочет. |
The casing holds a parchment which reportedly describes exactly what this monolith is, which is what I want to know. |
Корпус удерживает пергамент, который, по моим данным, описывает именно то, что представляет из себя монолит, а именно это мне и надо знать. |
They've been less about what I want and more about what my mother wants for me. |
Они менее всего походили на то, чего я хочу, а больше на то, чего моя мама хочет. |
Well, the truth is, your favorables are double what mine are, so let's give the people what they want. |
А на деле тебе симпатизируют вдвое больше, чем мне, так пусть они получат желаемое. |
what information should be kept secret in the interest of national security and what information should be disclosed... |
какая информация должна быть закрытой в интересах нац безопасности, а какую стоит расскрыть... |
So that should you return, you have seared into your memory what is yours and what is not. |
Вот это тебе следует вернуть, раз и навсегда заруби себе на носу, Что твое, а что нет. |
In a general way, what - what about their case is significant? |
А если говорить в общем, что сделало их случай особенным? |
That's what people always say then they find what they're looking for under the bed. |
Так всегда говорят, а в конце концов, находят то что искали, под кроватью. |
And what about what a woman wants? |
А чего хотят женщины, видите? |
It's not what he did, it's what he said. |
Проблема не в том, что он сделал, а в том, что сказал. |
I wanted to feel what my husband felt, what made him so happy, that I couldn't do for him. |
Я хотела испытать те же ощущения, что и мой муж, то, что делало его счастливым, а я ему дать не могла. |
It's funny what you see and what you don't see. |
Забавно, что ты видишь, а что нет. |
People will hear what you meant to say, not what you actually said. |
Люди услышат то, что ты подразумевала, а не то, что прозвучало в эфире. |
I say what I mean, and I mean what I say. |
Я говорю то, что имею в виду, а в виду имею то, что говорю. |
And what about what the report doesn't say? |
А про то, что в отчете не написано? |
The baby will let me know what he's drawn to and what disturbs him. |
Малыш даст мне знать, что его привлекает, а что нет. |
Don't tell me what to say and what not to say, little boy. |
Не указывай мне, что говорить, а что не говорить, мальчишка. |
What is truly terrifying is what they will want for her return. |
А самое страшное - что они захотят за её возвращение. |
Whatever he's up to is going to ensure that I get what I want and Kellogg gets what he deserves. |
Как бы там ни было, мы сделаем так, что я получу желаемое, а Келлогг получит по заслугам. |