Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
She said my life would be ruined regardless of what I said, so I might as well profit from it, so that's what I did. Она сказала, независимо от того, что я скажу, моя жизнь будет разрушена, а так я могла бы получить из этого выгоду, что я и сделала .
And it's all because each of us in this room decided to do not what is easy, but what is right. И все потому что каждый в этой комнате решил поступить не так, как просто, а так, как правильно.
The plan changed, so we do what we always do, what he's doing - we adjust. План изменился, делаем то, что умеем, - он делает, а мы корректируем.
Reality is exactly what we see and hear, instead of what we fantasize about or dream or, you know, maybe hallucinate. Реальность - это то, что мы видим и слышим, а не то, о чем мы фантазируем или мечтаем, или даже галлюцинируем.
Don't you ever again tell me what to do and what not to do. Только попробуй еще сказать мне, что можно делать, а что нельзя.
We pretend to give them what they want so we get what we want. Притворимся, что даем то, чего они хотят, а сами получим то, что хотим мы.
Well, there's this man, this detective and I don't know exactly what is happening or what he wants out of me, or anything like that. А тут ещё этот мужчина, детектив, и я не совсем понимаю, что происходит и что он от меня хочет.
The casing holds a parchment which reportedly describes exactly what this monolith is, which is what I want to know. Корпус удерживает пергамент, который, по моим данным, описывает именно то, что представляет из себя монолит, а именно это мне и надо знать.
They've been less about what I want and more about what my mother wants for me. Они менее всего походили на то, чего я хочу, а больше на то, чего моя мама хочет.
Well, the truth is, your favorables are double what mine are, so let's give the people what they want. А на деле тебе симпатизируют вдвое больше, чем мне, так пусть они получат желаемое.
what information should be kept secret in the interest of national security and what information should be disclosed... какая информация должна быть закрытой в интересах нац безопасности, а какую стоит расскрыть...
So that should you return, you have seared into your memory what is yours and what is not. Вот это тебе следует вернуть, раз и навсегда заруби себе на носу, Что твое, а что нет.
In a general way, what - what about their case is significant? А если говорить в общем, что сделало их случай особенным?
That's what people always say then they find what they're looking for under the bed. Так всегда говорят, а в конце концов, находят то что искали, под кроватью.
And what about what a woman wants? А чего хотят женщины, видите?
It's not what he did, it's what he said. Проблема не в том, что он сделал, а в том, что сказал.
I wanted to feel what my husband felt, what made him so happy, that I couldn't do for him. Я хотела испытать те же ощущения, что и мой муж, то, что делало его счастливым, а я ему дать не могла.
It's funny what you see and what you don't see. Забавно, что ты видишь, а что нет.
People will hear what you meant to say, not what you actually said. Люди услышат то, что ты подразумевала, а не то, что прозвучало в эфире.
I say what I mean, and I mean what I say. Я говорю то, что имею в виду, а в виду имею то, что говорю.
And what about what the report doesn't say? А про то, что в отчете не написано?
The baby will let me know what he's drawn to and what disturbs him. Малыш даст мне знать, что его привлекает, а что нет.
Don't tell me what to say and what not to say, little boy. Не указывай мне, что говорить, а что не говорить, мальчишка.
What is truly terrifying is what they will want for her return. А самое страшное - что они захотят за её возвращение.
Whatever he's up to is going to ensure that I get what I want and Kellogg gets what he deserves. Как бы там ни было, мы сделаем так, что я получу желаемое, а Келлогг получит по заслугам.