Примеры в контексте "What - А"

Примеры: What - А
This is what Amy would consider good news. А это с точки зрения Эми хорошая новость.
I like knowing what I can and cannot do. Люблю знать, что я могу, а что нет.
I think it's exactly what I'm thinking. А мне вот кажется что это как раз то, о чем я подумал.
I think mom forced your hand on that and that's not what I... Я думаю мама надавила на тебя, а это не что я...
And what specifically about the pot pie was... А что же именно было в этом пироге...
You know what though, it's been a week. А хотя знаешь, уже прошла неделя.
So what became of your former partner Mr Porthropp? А что стало с вашим бывшим партнёром, мистером Портропом?
Well, what about work stuff? Ну, а как на счет документов по работе?
And you're ambivalent about what that means to the two of you. А ты не уверен, что это значит для вас.
I thought for a moment someone knew what they were talking about. Извините, я подумал, что кое-кто действительно знает, о чем говорит, а не просто сотрясает воздух.
Now I don't know what to do. А сегодня не знаю, чем себя занять.
Imagine what my life's been like. А представьте каково постоянно слушать об этом.
Not the casino thing, but the respecting what you kill. Не о казино, а об уважении к тому, что ты убиваешь.
This is what it's like when the hunt is over. А у меня такое чувство... будто больше не надо ни за чем охотиться, и уже всё найдено.
Like you even know what my life was. А вы будто что-то знаете о моей жизни.
Do you even know what real love looks like anymore? А ты хоть ещё представляешь себе, на что похожа настоящая любовь?
Now let's see what you can do with something a little more powerful Like Watchtower. А теперь давайте представим, что ты можешь сделать с чем-то более сильным... типа сторожевой башни.
You know what? Screw the list. А знаешь, ну его к чёрту, этот список.
Now, then, do what Mr Carson tells you. А теперь делай то, что говорит тебе мистер Карсон.
Matthew has some ghastly scheme for the estate and Tom's too frightened to say what it is. У Мэтью какие-то зловещие планы на поместье, а Том слишком напуган, чтобы рассказать о чем они.
You know what? I've just had a very clever idea. А знаете, у меня только что возникла ужасно умная идея.
When he gets here, we ought to ask him directly what he knows. А когда он придет, мы должны прямо спросить, что ему известно.
I'm more curious about what he wants to show you up in the mountains. А меня больше интересует, что он хотел показать тебе там, в горах.
You know what will feel good? А знаешь, с кем тебе будет лучше?
That's not what it looks like to me. А по мне, так что-то не похоже.