The tank is usually responsible for leading the group around to their destinations. |
«Танк», как правило, берет на себя роль ведущего в группе. |
Although her early roles were usually billed by her real name, Galli mostly acted under the pseudonym Evelyn Stewart. |
Хотя в первых своих картинах, как правило, она указана под своим настоящим именем, Галли, в дальнейшем, в основном, выступала под псевдонимом Эвелин Стюарт. |
Dissociated Vertical Deviation is a special type of hypertropia leading to slow upward drift of one or rarely both eyes, usually when the patient is inattentive. |
Диссоциация вертикального отклонения является особым типом гипертропии, ведущей к медленному дрейфу вверх одного или редко обоих глаз, как правило, когда пациент невнимателен. |
According to Șerban, communist historiography presented the story "superficially, usually truncated or in the context of other events". |
По данным Шербана, коммунистическая историография представляла их историю «поверхностно и, как правило, в усеченном виде или в контексте прочих событий». |
These provincial currencies were mostly used by the local inhabitants only for local trade - as their intrinsic values were usually much lower than Roman imperial coinage. |
Эти провинциальные монеты использовались в основном местными жителями и только для местной торговли, так как их ценность была, как правило, значительно ниже, чем у монет римской императорской чеканки. |
It is usually ordered airliner of all time: up to now ordered a total of 6160 and 5009 copies supplied. |
Как правило, приказал самолет всех времен: до сих пор заказал в общей сложности 6160 и 5009 копий поставки. |
Because third stream draws on classical as much as jazz, it is usually required that composers and performers be proficient in both genres. |
Поскольку третий поток опирается как на классику, так и на джаз, как правило, требуется, чтобы композиторы и исполнители владели обоими жанрами. |
Dahlia is seen smiling only rarely (usually before a good battle), but she has got a dark sense of humor. |
Далию редко можно увидеть с улыбкой на лице (как правило, перед доброй битвой), но у неё есть мрачное чувство юмора. |
An IMSI is usually presented as a 15-digit number but can be shorter. |
Длина IMSI, как правило, составляет 15 цифр, но может быть короче. |
However, many hosts currently attach to the IPv4 Internet through one or several NAT devices, usually because of IPv4 address shortage. |
Однако, в настоящее время многие устройства присоединены к Интернету IPv4 через одно или несколько устройств NAT, как правило из-за нехватки IPv4 адресов. |
The Norman invasion of Britain in 1066 is usually considered to be the beginning of a new era in English history. |
Нормандское завоевание Британии в 1066 году, как правило, рассматривается как начало новой эпохи в её истории. |
Technology drivers These are usually suggested by the completed data architecture and database architecture designs. |
Технологические драйверы Как правило, это предлагается по завершенной архитектуре данных и архитектуре архитектуры базы данных. |
A tracking pixel is typically a transparent graphic image (usually 1 pixel x 1 pixel) that is placed on a site. |
Отслеживающие пиксели являются, как правило, прозрачными графическими изображениями (обычно размером 1 пиксель х 1 пиксель), которые размещаются на сайте. |
For this reason, it's usually easier to create a policy where you forbid everything except for what you explicitly allow. |
Исходя из этого, как правило, легче реализовать такую политику безопасности, в которой запрещено все, исключая то, что явно разрешено. |
Except for decisions of the Constitutional Court of Azerbaijan, decisions of the courts are not usually counted as a source of law. |
За исключением решений Конституционного суда Азербайджана, решения судов, как правило, не рассматриваются как источник права. |
All banks are closed on weekends and national holidays. Banks in airports, ports and main railway stations usually work longer. |
Банки в аэропортах, портах и на основных железнодорожных станциях, как правило, работают по более гибкому графику. |
As usually sectarian organizations are managed by foreign centers, it is possible carrying out prospecting activity, disclosure of the service information and the state secret. |
Поскольку сектантскими организациями, как правило, руководят зарубежные центры, то не исключено проведение разведывательной деятельности, разглашение служебной информации и государственной тайны. |
It was headed by a British Army or RAF officer, usually a major, known as "Special Liaison Officer". |
Его возглавлял офицер британской армии или британских воздушных сил, как правило, майор, называвшийся «Специальный офицер связи». |
He often sees a woman in the present (usually an English woman), the reincarnation of the woman. |
Он часто видит женщину в настоящее время (как правило, английский женщина), реинкарнации женщины. |
Besides working on his own productions, usually with partner Errol Rennalls, Mousse T. also wrote and produced tracks for other artists. |
Помимо продюсирования собственных работ, как правило, в сотрудничестве с Errol Rennalls, Mousse T. также писал и продюсировал треки для других исполнителей. |
He usually held his fire until very close to the target to make sure of hitting his opponent. |
Он, как правило, вёл огонь очень близко к цели, чтобы убедиться что поразил своего противника. |
Although people with either type may have some mild cognitive problems, such as difficulty with concentration or performing multi-step activities, intellectual function is usually not affected. |
Хотя люди с любым типом могут иметь некоторые умеренные когнитивные проблемы, такие как трудности с концентрацией внимания или выполнения многоэтапной деятельности, это на интеллектуальные функции, как правило, не влияет. |
In addition, an I/O unit allows the connection of vehicle sensors and actuators (which usually present high degree of non-linearity). |
Кроме того, устройство ввода/вывода позволяет подключать датчики автомобиля и приводы (в которых, как правило, присутствует высокая степень нелинейности). |
Since the Wigner representation is the most common, this article will usually stick to it, unless otherwise specified. |
Поскольку представление Вигнера является самым распространенным в литературе, то в этой статье, как правило, рассматривается оно, если не указано иное. |
The concerts were usually recorded with a mobile recording truck, then mixed and edited for broadcast on the show within a few weeks. |
Концерты, как правило, записывались с помощью мобильной записывающей станции оборудованной в грузовике, затем в течение нескольких недель сводились и редактировались для трансляции на радио. |