Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Как правило

Примеры в контексте "Usually - Как правило"

Примеры: Usually - Как правило
Contemporary Western writers used the term to denote large ships, usually transports, and there is evidence to support the idea that this usage had also spread to the Byzantines. Западные авторы того времени использовали термин для обозначения больших, как правило, транспортных кораблей, и есть свидетельства в пользу того, что подобное применение термина переняли и сами византийцы.
In territories with a permanent population, a Governor is appointed by the Queen on the advice of the British Government, usually a retired senior military officer, or a senior civil servant. В территориях с постоянным населением по рекомендации правительства Великобритании королевой назначается губернатор, как правило, старший офицер в отставке, или гражданский служащий.
Normally this document is valid for a limited period (usually for two years), after which the welder must be retested. Как правило, данный документ действителен в течение ограниченного периода (обычно в течение двух лет), после чего сварщик должен пройти повторное тестирование.
Symptoms are usually worse for patients when the weather is warm and dry, whereas cooler weather with lower temperatures and rain tend to assuage symptoms. Симптомы у пациентов обычно тяжелее, когда погода тёплая и сухая, в то время как более низкие температур и дождь, как правило, успокаивают эти симптомы.
The tribunus laticlavius would usually be a young man who might belong to one of the richest families in Rome or be a close friend to the legionary commander. Как правило, он был молод и мог принадлежать к самым богатым семьям в Риме или быть близким другом командующего легионом.
Estrada, during the Soviet period, usually referred to performers of traditional popular music (although the actual term Estrada (stage) is much wider). «Артистами эстрады» в советское время, как правило, называли исполнителей традиционной популярной музыки (хотя собственно понятие «эстрада» значительно шире).
In low- and middle-income nations, these settlements often house one third to one half of the city's population (and usually a higher proportion of its workforce). В странах с низким и средним уровнем доходов в этих поселениях зачастую проживает от одной трети до половины населения городов (и, как правило, более высокая доля рабочей силы).
In July and August, indiscriminate attacks - usually shelling from nearby army positions - were documented in Nawa, Alma, Naseeb, Dael, Inkhel and Yadoudeh in Dara'a governorate. В июле и августе неизбирательные нападения, как правило обстрелы с расположенных поблизости армейских позиций, были задокументированы в Наве, Альме, Насибе, Даеле, Инхеле и Ядоуде в провинции Деръа.
International-affairs professionals frequently talk about "high politics" and "low politics," and they usually relegate economic issues to the latter category. Профессионалы в сфере международных дел зачастую говорят о «высокой» и «низкой» политике, и они, как правило, отбрасывают экономические вопросы к последней категории.
German and French pressure has led to calls for beefed-up regulatory powers to rein in powerful, usually American platforms, such as Google and Facebook. Давление Франции и Германии привело к тому, что зазвучали призывы к усилению регулирующих структур для сдерживания могущественных, как правило, американские структур, таких как Google и Facebook.
Putting technology in the hands of the end user is usually a good idea because they've got the best idea of what their needs are. Передача технологий в руки конечных пользователей - как правило, хорошая идея, потому что они отлично знают, что им нужно.
When it comes to immigration, politicians usually are driven by fear - a tendency that has become even more acute since the onset of the global financial crisis. Когда дело доходит до иммиграции, политиками, как правило, движет страх - это тенденция, которая стала еще более острой после начала мирового финансового кризиса.
In a case where a lengthy novel is split into multiple installments for its film adaptation, those installments will usually be filmed back-to-back. В случае, когда длинный роман разбивается на несколько частей для адаптации на экраны, то эти части, как правило, снимаются спиной к спине.
The primary structure (amino acid sequence) is highly conserved among OCP sequences, and the full-length protein is usually co-located on the chromosome with the FRP at an adjacent locus. Первичная структура (аминокислотная последовательность) очень консервативна среди различных ОКП, а ген белка на бактериальной хромосоме, как правило, расположен в соседнем локусе с белком FRP.
Four species are usually accepted in the genus Aepyornis today, but the validity of some is disputed, with numerous authors treating them all in just one species, A. maximus. Как правило, в роде Aepyornis на сегодняшний день принимаются четыре вида: A. hildebrandti, A. gracilis, A. medius и A. maximus, но валидность некоторых из них оспаривается и многие авторы считают их всех принадлежащими к одному виду, A. maximus.
The skill of giving preference to long-term goals over more immediate ones is known as deferred gratification or patience, and it is usually considered a virtue, producing rewards in the long term. Умение давать приоритет долгосрочным целям над более близкими, с умением отложить удовлетворение на время, как правило, рассматривается как добродетель.
The text usually starts with the words: "Von hier aus..." Как правило, оно начинается со слов «Верите ли вы, что...».
A currency board's foreign currency reserves must be sufficient to ensure that all holders of its notes and coins can convert them into the reserve currency (usually 110-115%). Валютные резервы страны должны полностью покрывать объём национальной валюты в обращении (как правило, они составляют не менее 110-115 % денежной базы).
Programs running under Memcheck usually run 20-30 times slower than running outside Valgrind and use more memory (there is a memory penalty per allocation). Программы, запущенные под Memcheck, как правило, выполняются в 5-12 раз медленнее, чем при выполнении без Valgrind, а также используют больший объём памяти (за счет выделения значительных дополнительных расходов памяти).
The climate is mild continental with high humidity, having sultry summers and foggy winters; precipitation is normal, usually happens in spring and autumn. Климат здесь умеренно-континентальный с высокой влажностью, знойными летними месяцами и туманными зимами; осадки в пределах нормы, как правило, весной и осенью.
The rash may cause bumps on the skin that look somewhat like insect bites, usually red, sometimes white in the center. Сыпь может вызвать неровности на коже, которые выглядят как укусы насекомых, и, как правило, имеют красный цвет, иногда белые в центре.
I can tell you, a case like this, the guilty party is usually the guy with the biggest secret. Я вот что тебе скажу, в делах как это виновной стороной как правило, оказывается парень с большим секретом.
Now, a key is usually a series of numbers... divided with a period, or a letter, or whatever. Ключ как правило ряд чисел... отделённый со временем, или письмо, или что-то ещё.
However, it is rarely found on exposed shores, and if it is found, the fronds are usually small and badly scratched. Как правило он встречается на каменистых берегах и редко - на открытых, и если обнаружен, таллом небольшой и сильно повреждён.
Shipping companies may guarantee delivery of goods to a location, but they are normally not required to check identification and they are usually not involved in processing payments for the merchandise. Компании-перевозчики могут гарантировать доставку товаров, но они, как правило, не требуют проверки идентификации покупателя и не участвуют в обработке платежей продавцу.