Collective passport can be used for travel only to specific, usually nearby, countries. |
Коллективный паспорт может быть использован только для поездок в ряд стран, как правило в соседние. |
Her stories are usually based on emotional and sociological conflicts of individuals and the society. |
В основе её историй, как правило, эмоциональные и социологические конфликты личности и общества. |
Visual acuity loss is usually mild and only occurs in 40-50% of patients. |
Потеря остроты зрения, как правило, мягкая и происходит только у 40-50 % больных. |
It begins its campaign of terror in subtle ways, usually subverting others to its will. |
Оно начинает свою кампанию с тонких способов, как правило подчиняя других своей воле. |
Until 1859 there were multiple - usually four - clerks to the Privy Council. |
До 1859 года в Великобритании существовало несколько - как правило, четыре - клерка Тайного совета. |
To access internet resources: Acceptable use policy for IT Staff and normal employees is usually different. |
Для доступа к Интернет ресурсам: Допустимые правила использования сети для ИТ персонала и обычных сотрудников, как правило, различаются. |
In a following episode, Kenny would reappear alive and well, usually without any explanation. |
В следующем эпизоде Кенни вновь появлялся живым и здоровым, как правило, без каких-либо объяснений. |
When they are frightened or surprised they usually run off very quickly. |
Когда они напуганы или удивлены, то они, как правило, очень быстро убегают. |
The use of our website is usually possible without providing personal information. |
Использование нашего веб-сайта, как правило, невозможно без предоставления личной информации. |
Type 1 (AOA1) usually has an onset of symptoms during childhood. |
Тип 1 (AOA1), как правило, имеет начало симптомов во время детства. |
Proactive actions are usually more effective than reactive actions. |
Проактивные действия, как правило, более эффективны, чем реактивные действия. |
This usually consists of a wooden board bearing feathers and sometimes a layer of foam. |
Как правило, состоит из деревянного перья подшипника борту, а иногда и слой пены. |
Ritual dances are usually called "Religious dances" because of their purpose. |
Ритуальные танцы, как правило, называют «Религиозные танцы» из-за их назначения. |
For a child, the first big celebration is the first haircut, usually at an age between three and five. |
У ребёнка первым большим праздником является первая стрижка, как правило происходящая в возрасте от трех до пяти лет. |
In states with a parliamentary system the president is usually elected by the parliament. |
В государствах с парламентской системой, как правило, президент избирается парламентом. |
The cloud motion is usually observed in the ultraviolet part of the spectrum, where the contrast between clouds is the highest. |
Движение облаков, как правило, наблюдается в ультрафиолетовой части спектра, где контраст между облаками является самым высоким. |
It usually comes on gradually and is aggravated by physical activity. |
Как правило, она наступает постепенно и усиливается при физической активности. |
Months of depletion are usually necessary to deplete body stores of most nutrients. |
Месяцы истощения, как правило, необходимы чтобы исчерпать большинство питательных веществ. |
They were addressed to various, usually British, Government representatives. |
Они были адресованы разным представителям, как правило, британского, государства. |
These policies are usually promoted as preventing drug abuse, violence, and gang activity in schools. |
Такая политика, как правило, пропагандируется в качестве профилактики наркомании, насилия и девиантного поведения в школах. |
The mandate of the "locomotive" passes his party member, who is usually less known to voters. |
Мандат «паровоза» переходит его однопартийцу, который, как правило, менее известен избирателям. |
Dishes from rice, usually, are not basic, but are prepared on holidays. |
Блюда из риса, как правило, не являются основными, а готовятся по праздникам. |
For the nonlinear Thomas-Fermi formula, solving these simultaneously can be difficult, and usually there is no analytical solution. |
Для нелинейной формулы Томаса-Ферми, решение этих уравнений одновременно может быть сложно, и, как правило, не существует аналитического решения. |
Mummy movies are usually played down by the film history. |
Мама фильмы, как правило, играют вниз по истории кино. |
Errors or crashes on the Novell NetWare network operating system are usually called ABENDs. |
Ошибки или сбои в сетевой операционной системе Novell NetWare, как правило, называют ABEND. |