The problem is that the public's loss is usually far greater than the family's gain. |
Проблема здесь заключается в том, что потери общества, как правило, значительно превышают приобретения семьи. |
The holiday season that is now upon us is a time for festivity, and usually of overeating. |
Праздничная пора, которая уже наступает - это время веселья, и, как правило, переедания. |
It doesn't undo the original damage, and usually compounds it with further publicity. |
Оно не отменяет первоначального ущерба и, как правило, усугубляет его дальнейшей оглаской. |
Good... Is usually right in front of us. |
Хорошо... как правило, прямо перед нами. |
It's usually a preexisting condition, a genetic anomaly of some sort, that renders them susceptible. |
Как правило это бывает чем то предопределено, какого то рода генетической аномалией, которая делает их восприимчивыми. |
The issue is not severe and acute malnutrition, which hits populations suddenly, usually as a result of conflict. |
Речь идет не о серьезном и остром недоедании, которое обрушивается на население внезапно, как правило в результате конфликта. |
BRUSSELS - Interest in small countries' economic policies is usually confined to a small number of specialists. |
БРЮССЕЛЬ - Интерес к экономической политике малых стран, как правило, ограничивается небольшим числом специалистов. |
They are also usually larger and more expensive. |
Как правило, они более дорогие и высокоточные. |
This usually requires a couple of officers. |
Как правило, это наличие пары киперов. |
The human mandibular teeth have two roots usually. |
Немецкие топонимы, как правило, имеют два корня. |
Responsibility for purely academic matters is usually devolved to the council of fellows. |
Научные советы по важнейшим проблемам научных исследований состоят, как правило, при отделениях Академии. |
A slowly progressive optic neuropathy, dominant optic atrophy, usually presents in the first decade of life and is bilaterally symmetrical. |
Медленно прогрессирующая оптическая нейропатия, доминирующая атрофия зрительного нерва, как правило, появляются в первой декаде жизни и симметричны. |
They are usually made from a local white pine. |
Как правило, сделан из полотна белого цвета. |
They tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face. |
Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду. |
They're usually all somewhat different. |
Решения, как правило, были различными. |
Then suddenly I see it, and usually, it's never good. |
Тогда я вдруг замечаю ее, и как правило, это не от хорошей жизни. |
Treatment is usually directed towards management of the underlying cause. |
Лечение, как правило, направлено на устранение причины. |
The flimsy nest of twigs is built by the female and usually placed in the outer branches of a tree. |
Непрочные гнёзда из веток строятся самкой и, как правило, располагаются на наружных ветвях дерева. |
The actual "reach" of these systems is usually far less than required. |
Значение рН подобных систем, как правило, невелико. |
Vision loss is usually severe, ranging from counting fingers to no light perception. |
Потеря зрения, как правило, тяжелая, начиная от невозможности опознания числа пальцев перед глазами, до полного невосприятия света. |
They usually have a hypogynous disk. |
Как правило, имеют гидравлический привод. |
It usually takes place on the second weekend of May. |
Как правило, проводится во вторые выходные августа. |
Red-headed trogons usually nest in natural tree cavities, 1.5 to 5m above the ground. |
Рыжеголовые трогоны гнездятся, как правило, в естественных полостях деревьев, от 1,5 до 5 м над землей. |
Presidential powers are usually exercised based on the recommendation of appropriate government ministers. |
Как правило, король действует на основе рекомендаций совета министров. |
That is called obligatory possession and is found in many other language, usually for words referring to personal relationships. |
Данное явление - обязательная притяжательность - обнаружено и во многих других языках, например, в андаманских языках, как правило, для слов, относящихся к личному родству. |