Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Как правило

Примеры в контексте "Usually - Как правило"

Примеры: Usually - Как правило
Is that it's usually someone else's job To keep that information safe. Так то что, как правило, те кто должен держать эту информацию в безопасности.
It's quarter after midnight, the pastry chef usually stays on until dawn. Сейчас четверть первого ночи, кондитер, как правило, остается до рассвета.
Well, not usually, but it can happen sometimes. Как правило нет, но иногда это может произойти.
People usually hide things where they're easily accessible. Люди как правило прячут вещи в легкодоступных местах.
But usually that is linked to very strong social disparities. Но, как правило, это связано с большим социальным неравенством.
And the example of PISA shows that data can be more powerful than administrative control of financial subsidy through which we usually run education systems. Пример PISA показывает, что информация может иметь большую силу, чем административный контроль и финансовые субсидии, с помощью которых мы, как правило, управляем системами образования.
But political Pan-Africanism is usually the African unity of the political elite. Но политический панафриканизм - это, как правило, африканское единство политической элиты.
In the game of evolution, the winners are usually the specialists. В игре эволюции победителями выходят, как правило, специалисты.
It's usually a van or a little room. Как правило, это фургон или маленькая комната.
Those are usually the ones worth watching. Как правило, таких и следует проверить получше.
the sun usually comes up in the East. Но предупреждаю - солнце, как правило, восходит на востоке
People living paycheck to paycheck usually write their largest check last. Люди, живущие от зарплаты до зарплаты, как правило, оформляют самые большие платежи в конце.
We usually don't get our shipment till next month. Как правило, мы не получаем наш груз до следующего месяца.
A beautiful girl disappears, usually means one of two things. Исчезновение красивой девушки, как правило означает одно из двух.
Why were his outcomes usually so good? Тогда почему, как правило, его результаты были так хороши?
In real life the bad guys usually win. На самом деле, как правило, выигрывают плохие.
Dr. Russell's usually the one who defines the inundation zone. Доктор Рассел как правило один из тех, кто определяет зоны затопления.
With men, it's usually pretty obvious. С мужчинами, это, как правило, очевидно.
So weekends were movie marathons - usually animated movies. На выходных был просмотр фильмов - как правило, мультяшных.
Electoral assistance usually requires careful planning which is tailored to the specific needs of the Member State. Для оказания помощи в проведении выборов, как правило, необходимо тщательное планирование, которое учитывает конкретные потребности государства-члена.
Training usually takes place at the units' home base of operations. Обучение, как правило, проходит в местах обычной дислокации соответствующих подразделений.
While the Governments usually reply to those interventions, their reactions are frequently unsatisfactory. Хотя правительства, как правило, откликаются на эти рекомендации, их реакция нередко является неудовлетворительной.
These requests are usually met by the Secretary-General in his annual reports to the Assembly. Как правило, Генеральный секретарь представляет информацию во исполнение этих просьб в его годовых докладах Ассамблее.
Men usually control allocation of land and the income-generating activities of the family. Мужчины, как правило, владеют землей и руководят экономической деятельностью семьи.
In the case of rural women, cultural inhibitions usually restrict her participation in paid work outside the home. Так, в сельских районах культурные традиции, как правило, ограничивают участие женщин в трудовой деятельности за пределами дома.