Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Как правило

Примеры в контексте "Usually - Как правило"

Примеры: Usually - Как правило
A supporting actor should usually not upstage the starring or main actor or actress. Актёры второго плана, как правило, не должны затмевать главные роли и главного актера или актрисы.
Public prayers are held, usually in the sacred groves (küsoto). Общественные моления проходят, как правило, в священных рощах (кӱсото).
Food procurement was usually a matter for the nuclear family, requiring an estimated 3 days of work per week. Заготовка продовольствия, как правило, для небольшой семьи, требовала около З рабочих дней в неделю.
Samples are usually held on a platinum wire cleaned repeatedly with hydrochloric acid to remove traces of previous analytes. Образцы, как правило, удерживаются на платиновой проволоке, предварительно неоднократно очищенной соляной кислотой для удаления следов предыдущих образцов.
The coalition usually was often divided on foreign policy and racial issues but was more united to support liberal proposals in other domestic policy. Коалиция как правило придерживалась либеральных предложений во внутренних делах, но была менее единой в плане внешней политики и расовых вопросов.
The subdivided wheels are usually built with volumes in ratios of 1:2. Совмещенные колеса, как правило, изготавливаются с объемами в соотношении 1 к 2.
This realistic masking is usually achieved with special latex parts, which are custom made for the actors. Это реалистичный маскировки, как правило, достигнутые с особыми латекс частей, которые по заказу актеров.
Death may occur between 20 minutes and 24 hours after the onset of symptoms, usually resulting from respiratory paralysis. Смерть может наступить от 20 минут до 24 часов после появления симптомов, как правило, из-за паралича дыхания.
It prefers moist habitats and areas near permanent water sources, usually staying in green areas for camouflage. Предпочитает влажные места обитания и районы вблизи постоянных источников воды, как правило, оставаясь в зелёных зонах для маскировки.
It refers to residential buildings erected by a municipality, usually to provide low-cost public housing. Он относится к жилым зданиям, возведенным муниципалитетом - как правило, для обеспечения жителей недорогим государственным жильём.
Validity is determined by the nature of the position held - diplomats and officials will usually receive the passport covering their mandate in office. Действие определяется характером занимаемой должности - дипломаты и чиновники, как правило, получают паспорт, покрывающий их мандат.
In their most common configurations, electron microscopes produce images with a single brightness value per pixel, with the results usually rendered in grayscale. В своих наиболее распространенных конфигурациях, электронные микроскопы дают изображения с отдельным значением яркости на каждый пиксель, с результатами, как правило, изображенными в оттенках серого.
These are usually brief passages of text which bring encouragement, counsel and direction to the church. Это, как правило, краткие тексты несущие воодушевление, наставление, и указание для церкви.
IDF is used in most search engines today, usually as part of the tf-idf weighting scheme. На сегодняшний день IDF используется во многих поисковых системах, как правило, в составе схемы TF-IDF.
It is usually a small family business, often operating at only one location. Это, как правило, небольшое семейное предприятие, часто действующее в конкретном месте.
LHON is usually due to one of three pathogenic mitochondrial DNA (mtDNA) point mutations. LHON, как правило, связана с одной из трех патогенных митохондриальных ДНК (мтДНК) точечных мутаций.
The manager of the cell nucleus - represented by Maestro, usually asleep in his chair. Менеджер ядро клетки - маэстро, как правило, спит в кресле.
Hash collisions created this way are usually constant length and largely unstructured, so cannot directly be applied to attack widespread document formats or protocols. Коллизии хеш-функций, созданные данным способом, как правило, постоянной длины и в значительной степени неструктурированны, поэтому не могут быть применены напрямую к атаке распространённых форматов документов или протоколов.
Constraints are usually embedded within a programming language or provided via separate software libraries. Ограничения, как правило, встроены в язык программирования или осуществляются через отдельные программные библиотеки.
They are found in all temperate and tropical oceans, usually at depths of several hundred meters. Они встречаются в умеренных и тропических всех океанов, как правило, на глубине нескольких сотен метров.
Astronomy, the seventh-brightest (usually) star in a constellation. В астрономии - седьмая ярчайшая (как правило) звезда в созвездии.
Local traders will usually set up their mobile stalls from 5 pm to 10 pm every day. Местные торговцы, как правило, открывали свои мобильные ларьки с пяти до десяти вечера каждый день.
The population of rural settlement usually varies from a few dozen people up to 15,000 or 20,000 inhabitants. Численность населения сельского поселения, как правило, варьирует от нескольких десятков человек до 15-20 тысяч жителей.
As a grown man, he was considered very handsome, and usually dressed fashionably. Как взрослый человек, он был очень красив, и, как правило, одет модно.
These motorcycles are usually heavier and more durable than the models derived from off-road motorcycles. Эти мотоциклы, как правило, тяжелее и прочнее, чем модели на основе внедорожных мотоциклов.