Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Как правило

Примеры в контексте "Usually - Как правило"

Примеры: Usually - Как правило
Still, doing so is far more difficult because movements in a population are usually more frequent than births and deaths. И сегодня сделать это гораздо сложнее, потому что частота перемещений населения, как правило, больше, чем рождений и смертей.
These inconsistencies are usually due to differences in definitions, times and statistical methods, including the mixing of flow and stock data. Это, как правило, обусловлено различиями в определениях, временных периодах и статистических методах, включая смешивание данных о потоках и численности.
Low productivity levels, labour standards and the underutilization of a country's labour force usually indicate that its full growth potential is not being realized. Низкие уровни производительности, стандарты в сфере труда и недоиспользование рабочей силы страны, как правило, свидетельствуют о том, что ее потенциал роста задействован не в полной мере.
However, household sample surveys conducted by FSO usually cover people who are aged 15 or over (and live in private households). Вместе с тем выборочные обследования домохозяйств, которые проводит ФУС, как правило, охватывают лиц в возрасте 15 лет и старше (проживающих в частных домохозяйствах).
Statistical offices often provide source data for the inventories, whereas the compiler is usually outside the national statistical system. Зачастую статистические управления представляют исходные данные для кадастров, в то время как их составители, как правило, находится за пределами национальной статистической системы.
Some events are initiated and/or organised by Co-chairs, usually supported by the ISU, such as the 2013 Bangkok Symposium on International Cooperation and Assistance. Некоторые мероприятия, например проведенный в 2013 году в Бангкоке Симпозиум по международному сотрудничеству и содействию, инициируются и/или организуются сопредседателями, как правило, при поддержке ГИП.
Such allegations were usually received as allegations of assault and other substantive criminal offences and had previously been categorized as "violence". Подобные заявления, как правило, относятся к применению физического насилия и другим существенным уголовным преступлениям и ранее относились к категории "насилие".
The spouse/civil partner of the asylum seeker (who is usually female) and their children are also eligible for free provision. Супруг/партнер лица, ищущего убежище (как правило, женщина), и его дети также имеют право на бесплатное обучение.
Marriage allowances can be paid to either spouse, subject to their agreement, but are usually paid to the husband. Пособие супружеским парам может выплачиваться любому из супругов, но, как правило, выплачивается мужу.
There have only been a small number of female Magistrates and these have usually been in the lower ranks. Женщины редко являются членами мировых судов, при этом они, как правило, занимают должности низшего уровня.
The Directorate takes part in various informative or training sessions, held about once a month, usually at the request of external partners. Примерно раз в месяц Управление занятости и разрешений на работу принимает участие в различных информационных или учебных собраниях, проводимых, как правило, по просьбе самих внешних субъектов отношений.
Freeze the detonator, though, And you can usually remove it safely. Однако вы можете заморозить детонатор и это как правило позволит безопасно изъять его
Whenever I can't find my phone, it's usually in the freezer, next to my ice cream bars. Всякий раз, когда я не могу найти свой телефон, он, как правило, в морозилке, рядом с моими брикетами мороженого.
It's usually an excuse to do something - Это, как правило, оправдание сделать что-то...
Well, it was pretty good for a while, but marketing is usually the first thing cut once the economy tanks. Ну, какое-то время все шло довольно неплохо, но, как правило, маркетинг - первое, что сокращают, когда экономика на спаде.
This can usually be found from the "Programs" or "Start" menu. Как правило, он находится в меню «Программы» или «Пуск».
Such in-kind benefits include provision of free accommodation and usually free food by the employers, as well as savings from the transport cost. К числу таких благ относятся предоставляемые работодателями бесплатное жилье и, как правило, бесплатное питание и экономия на транспортных расходах.
Large funding cuts for social programs, these usually include education and healthcare, compromising the well-being and integrity of the society leaving the public vulnerable to exploitation. Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым к эксплуатации.
And if a photographer is interested in you, then it's usually mutual. И если фотограф в тебе заинтересован, то, как правило, интерес этот обоюден.
Typically though, these types of problems will affect other clients as well since multiple clients usually rely on a single DNS server. Однако, как правило, такой тип проблем влияет и на других клиентов, поскольку несколько клиентов зависят от одного DNS сервера.
Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison. Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь - в данном случае сравнение напрашивается.
The first thing we usually do when someone disagrees with us is we just assume they're ignorant. Первое, что мы, как правило, делаем, когда кто-то не согласен с нами, мы просто предполагаем, что они чего-то не знают.
Dr. Phillips insists that these files be kept separate from the ward patients, who are walk-ins and usually poor. Доктор Филлипс настаивает на том, чтобы эти файлы хранились отдельно, подальше от пациентов, которые с улицы и, как правило, бедны.
And usually, it's just a matter of time before something comes along to make them show it. И, как правило, обязательно найдётся что-нибудь такое, что покажет их истинную натуру.
Is usually right in front of us. как правило, прямо перед нами.