| Although his projects usually have a background comercial... | Хотя его проекты, как правило, коммерческий фоне... |
| The purchase of an automobile has high commitment because the car must usually be driven for a long duration. | Например, покупка автомобиля имеет высокую степень обязательств, потому как автомобиль, как правило, приобретается на длительного срок. |
| Individual TAFE institutions (usually with numerous campuses) are known as either colleges or institutes, depending on the state or territory. | Отдельные учреждения TAFE (как правило, со многими филиалами) известны как колледжи и институты, в зависимости от штата или территории. |
| Mango 15 degrees Celsius, so size is usually more than twice as sweet. | Манго 15 градусов по Цельсию, поэтому размер, как правило, более чем в два раза, как сладко. |
| We have specified delivery date is usually ordered sequentially from the first who can not. | Мы определили дату поставки, как правило, приказал последовательно от первого, кто не может. |
| The number in the picture is usually recognized by humans with ease, but a good Captcha - not avoidable task for computer. | Число на картинке как правило легко распознается человеком, а вот для компьютера хорошая Капча - не преодолимая задача. |
| The oxygen sensor is usually installed hanging in the feeder channel. | Кислородный датчик, как правило, устанавливается в загрузочном лотке в висячем положении. |
| Always a mystery, usually Agatha Christie, and always with a little index card that ruined the story. | Всегда детективы, как правило, Агата Кристи, и всегда с карточкой, которая портила всю историю. |
| Panic disorder sufferers usually have a series of intense episodes of extreme anxiety during panic attacks. | У страдающих паническим расстройством людей, как правило, наблюдаются серии интенсивных эпизодов крайней тревоги - панических атак. |
| The award is usually given to a person who made a substantial charitable contribution. | Награда, как правило, вручается человеку, который внёс наибольший благотворительный вклад в сообщество. |
| Cubic SiC is usually grown by the more expensive process of chemical vapor deposition (CVD). | Кубический SiC, как правило, выращивается с помощью более дорогостоящего процесса - химического осаждения паров. |
| It is usually caused by Acanthamoeba. | Как правило, заболевание вызывает простейшее Acanthamoeba. |
| These early changes are usually not detected during the ophthalmoscopic exam. | Эти ранние изменения, как правило, не определяется во время офтальмоскопической проверки. |
| A pinguecula usually does not cause any symptoms. | Пингвукула, как правило, не порождает никаких симптомов. |
| They nest on the ground, usually in open dry locations. | Гнездится на земле, как правило, на открытых сухих местах. |
| Bacteria genomes usually encode a few hundred to a few thousand genes. | В бактериальных геномах, как правило, содержится от нескольких сотен до нескольких тысяч генов. |
| Secondary education began with grade nine (usually at age fourteen), and ended with grade twelve. | Среднее образование начиналось с девятого класса (как правило, в возрасте четырнадцати лет) и заканчивалось двенадцатым классом. |
| Monetary speculation and gambling are usually outside the design parameters of complementary currencies. | Валютные спекуляции и азартные игры, как правило, не входят в концепцию дополнительных валют. |
| This usually takes a field that has numerical values that can be used for different types of calculations. | Как правило, это имеет отношение к полям, имеющим числовые значения и которые могут быть использованы для различных типов вычислений. |
| They are usually below the control panel. | Расположены, как правило, ниже панели управления. |
| Offering a visual art work (usually it's a portrait), the artists receive a useful present in return. | Предлагая в дар произведение визуального искусства (как правило - портрет) художник получает ответный подарок. |
| Their flight is weak and wobbly, but they run well, and usually feed on the ground. | Их полёт достаточно слабый и неустойчивый, но они хорошо бегают, и, как правило, питаются на земле. |
| The two leaders are usually referred as Qarmatians although they were actually appointed as da'is (leaders) by the Fatimid ruler. | Эти оба лидера, как правило, называют карматами, хотя они были фактически назначены правителями Фатимидов дуатами (лидерами). |
| The representatives within the Executive Council usually come from those ministries and national institutions which deal with cultural or audiovisual policy. | Представители Исполнительного совета, как правило, выходцы из министерств и национальных учреждений, работающих в области культурной политики. |
| Kraters were vessels for mixing wine and water, common in the Greek world, and usually made of clay. | Кратеры это сосуды для смешивания вина и воды, распространенные в греческом мире и, как правило, сделанные из глины. |