Although his projects usually have a background comercial... |
Хотя его проекты, как правило, коммерческий фоне... |
The purchase of an automobile has high commitment because the car must usually be driven for a long duration. |
Например, покупка автомобиля имеет высокую степень обязательств, потому как автомобиль, как правило, приобретается на длительного срок. |
Individual TAFE institutions (usually with numerous campuses) are known as either colleges or institutes, depending on the state or territory. |
Отдельные учреждения TAFE (как правило, со многими филиалами) известны как колледжи и институты, в зависимости от штата или территории. |
Mango 15 degrees Celsius, so size is usually more than twice as sweet. |
Манго 15 градусов по Цельсию, поэтому размер, как правило, более чем в два раза, как сладко. |
We have specified delivery date is usually ordered sequentially from the first who can not. |
Мы определили дату поставки, как правило, приказал последовательно от первого, кто не может. |
The number in the picture is usually recognized by humans with ease, but a good Captcha - not avoidable task for computer. |
Число на картинке как правило легко распознается человеком, а вот для компьютера хорошая Капча - не преодолимая задача. |
The oxygen sensor is usually installed hanging in the feeder channel. |
Кислородный датчик, как правило, устанавливается в загрузочном лотке в висячем положении. |
Always a mystery, usually Agatha Christie, and always with a little index card that ruined the story. |
Всегда детективы, как правило, Агата Кристи, и всегда с карточкой, которая портила всю историю. |
Panic disorder sufferers usually have a series of intense episodes of extreme anxiety during panic attacks. |
У страдающих паническим расстройством людей, как правило, наблюдаются серии интенсивных эпизодов крайней тревоги - панических атак. |
The award is usually given to a person who made a substantial charitable contribution. |
Награда, как правило, вручается человеку, который внёс наибольший благотворительный вклад в сообщество. |
Cubic SiC is usually grown by the more expensive process of chemical vapor deposition (CVD). |
Кубический SiC, как правило, выращивается с помощью более дорогостоящего процесса - химического осаждения паров. |
It is usually caused by Acanthamoeba. |
Как правило, заболевание вызывает простейшее Acanthamoeba. |
These early changes are usually not detected during the ophthalmoscopic exam. |
Эти ранние изменения, как правило, не определяется во время офтальмоскопической проверки. |
A pinguecula usually does not cause any symptoms. |
Пингвукула, как правило, не порождает никаких симптомов. |
They nest on the ground, usually in open dry locations. |
Гнездится на земле, как правило, на открытых сухих местах. |
Bacteria genomes usually encode a few hundred to a few thousand genes. |
В бактериальных геномах, как правило, содержится от нескольких сотен до нескольких тысяч генов. |
Secondary education began with grade nine (usually at age fourteen), and ended with grade twelve. |
Среднее образование начиналось с девятого класса (как правило, в возрасте четырнадцати лет) и заканчивалось двенадцатым классом. |
Monetary speculation and gambling are usually outside the design parameters of complementary currencies. |
Валютные спекуляции и азартные игры, как правило, не входят в концепцию дополнительных валют. |
This usually takes a field that has numerical values that can be used for different types of calculations. |
Как правило, это имеет отношение к полям, имеющим числовые значения и которые могут быть использованы для различных типов вычислений. |
They are usually below the control panel. |
Расположены, как правило, ниже панели управления. |
Offering a visual art work (usually it's a portrait), the artists receive a useful present in return. |
Предлагая в дар произведение визуального искусства (как правило - портрет) художник получает ответный подарок. |
Their flight is weak and wobbly, but they run well, and usually feed on the ground. |
Их полёт достаточно слабый и неустойчивый, но они хорошо бегают, и, как правило, питаются на земле. |
The two leaders are usually referred as Qarmatians although they were actually appointed as da'is (leaders) by the Fatimid ruler. |
Эти оба лидера, как правило, называют карматами, хотя они были фактически назначены правителями Фатимидов дуатами (лидерами). |
The representatives within the Executive Council usually come from those ministries and national institutions which deal with cultural or audiovisual policy. |
Представители Исполнительного совета, как правило, выходцы из министерств и национальных учреждений, работающих в области культурной политики. |
Kraters were vessels for mixing wine and water, common in the Greek world, and usually made of clay. |
Кратеры это сосуды для смешивания вина и воды, распространенные в греческом мире и, как правило, сделанные из глины. |