| Creating a portrait can take considerable time, usually requiring several sittings. | Создание портрета, как правило, отнимает большое количество времени, обычно требуя нескольких сеансов позирования. |
| The total usually resident population should usually include the following groups of persons: | В итоговую цифру общей численности постоянного населения, как правило, должны включаться следующие группы лиц: |
| Because the customer usually pays no attention to such trifles, web studio usually neglected viola. | Поскольку Заказчик, как правило, не обращает внимание на такие мелочи, веб-студии обычно пренебрегают альтами. |
| Since barriers to foreign entry are usually incorporated into domestic legislation which includes both quantitative and qualitative measures, improvement in market access conditions usually requires legislative reform. | Поскольку барьеры для проникновения иностранцев, как правило, закрепляются во внутреннем законодательстве, включающем в себя как количественные, так и качественные меры, для улучшения условий доступа на рынок обычно требуются законодательные реформы. |
| Girls were usually locked up, their passports are confiscated and they usually became drug addicts. | Девочек обычно держат взаперти, их паспорта отбираются и они становятся, как правило, наркоманками. |
| Restaurants are usually very busy already popular terms. | Рестораны, как правило, очень заняты уже популярных терминов. |
| Death usually occurs within 15 minutes. | Смерть, как правило, наступает в течение 5-15 минут. |
| The lyrics usually have moral or religious theme. | Тексты песен, как правило, посвящены моральной или религиозной тематике. |
| Harumi is usually very cool and smiles constantly. | Харуми, как правило, очень крут и постоянно улыбается. |
| Proteins of similar sequence are usually homologous and thus have a similar function. | Белки, имеющие сходные последовательности, как правило, являются гомологичными и, стало быть, имеют сходную функцию. |
| Berson, usually together with Yalow, received numerous awards for his work. | Берсон, как правило, вместе с Ялоу, получал многочисленные премии и награды за свою работу. |
| Ethnocultural empathy is usually applied in cross-culture and/or cross-ethnics analysis. | Этнокультурные сопереживания, как правило, применяются в кросс-культурном и межэтническим анализах. |
| Recognition can be either expressed or implied and is usually retroactive in its effects. | Признание может быть либо явно выраженным, или подразумеваемым, оно, как правило, обратное по своим последствиям. |
| Attenuators are usually passive devices made from simple voltage divider networks. | Аттенюаторы - это, как правило, пассивные устройства, сделанные из сетей простых делителей напряжения. |
| States usually make every effort to comply with them. | Государства, как правило, прилагают все усилия к тому, чтобы их выполнить. |
| See, during dinnertime, we usually... | Видишь ли, во время ужина, мы, как правило, ... |
| Copycats usually start from the beginning. | Как правило, подражатели начинают с самого начала. |
| Moreover, mortgages are usually securitized. | Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации. |
| States, after all, are usually the forces suppressing their demands. | Ведь именно государства и являются, как правило, теми силами, которые подавляют их требования. |
| The operation usually takes less than a minute. | Минута молчания, как правило, длится менее одной минуты. |
| Drug treatment will usually stop this progression if started early. | Вовремя начатое медикаментозное лечение, как правило, может остановить прогрессирование болезни по этому пути. |
| His early fights usually took place in Mexico. | Действие его первых романов разворачивалось, как правило, в США. |
| It flowers usually from December through February. | Цветение, как правило, продолжается с декабря по февраль. |
| I usually go to his house. | Как правило, я приезжаю к нему домой. |
| China's technology inroads are usually less dramatic, but no less telling. | Экспансия китайской технологии, как правило, происходит не столь ярко, но не менее эффективно. |