Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Such practices have been used by many governments in developing countries to assist the phase-out of ozone-depleting substances. Подобные меры использовались правительствами многих развивающихся стран для содействия поэтапному сокращению применения озоноразрушающих веществ.
These methodologies had been used in 32 capacity-building projects covering four regions: Asia, Africa, Latin America and Central Europe. Эти методологии использовались в 32 проектах по созданию потенциала, охватывающих четыре региона: Азию, Африку, Латинскую Америку и Центральную Европу.
In certain situations, some children have been used as guides and informers for Government military operations, usually under coercion. В ряде ситуаций некоторые дети, обычно под принуждением, использовались в качестве проводников и информаторов в ходе военных операций правительственных сил.
The campaign used radio drama clips, leaflets and posters combined with on-the-ground activities to encourage responsible use of pesticides by farmers. В ходе кампании использовались отрывки из радиоспектаклей, листовки и плакаты, наряду с мероприятиями на местах с целью поощрения ответственного использования фермерами пестицидов.
Mainstreaming efforts have used entry points at the headquarters or country levels. В усилиях по актуализации использовались точки входа на уровне штаб-квартир или стран.
Funds regularly earmarked in the budget and international donations were used for these purposes. Для этих целей использовались средства из регулярного бюджета и международные дотации.
The fiscal space created by the reduced debt burden has been used in part to increase spending for poverty reduction. Возможности для бюджетного маневра, возникшие в результате облегчения бремени задолженности, отчасти использовались для увеличения расходов на сокращение масштабов нищеты.
The Framework was used on several occasions when national environment statistics programmes or national environmental indicator lists were being reviewed. Базовые принципы использовались в ряде случаев при проведении анализа национальных программ по статистике окружающей среды и национальных перечней экологических показателей.
The few un-earmarked contributions were used for participation of delegates from developing countries and countries with economies in transition. Отдельные не зарезервированные взносы использовались для целей участия делегатов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
These resources have been used for training and capacity-building in various countries, and some have been adapted to the local context. Эти материалы использовались для подготовки специалистов и наращивания потенциала в различных странах, и часть из них были доработаны с учетом местных условий.
Two helicopter gunships and an Antonov aircraft were used during the attack, possibly for reconnaissance purposes. Во время нападения использовались два боевых вертолета и самолет «Антонов», возможно в разведывательных целях.
Several witnesses have testified that abusive and insulting terms were used against the detainees, who were often called "slaves". Несколько свидетелей сообщили о том, что в отношении задержанных использовались грубые и оскорбительные слова, при этом их часто называли «рабами».
The lines were used only to make calls to each other for the entire period from early January to 14 February 2005. За весь период с начала января по 14 февраля 2005 года эти линии использовались только для внутренних переговоров.
In some instances, expert judgment was also used when data were not available. В ряде случаев при отсутствии данных использовались также экспертные заключения.
No common methodologies were used for this sector, and only qualitative considerations were presented. Применительно к этому сектору не использовались общие методологии и были представлены лишь субъективные качественные оценки.
Performance indicators have also been used in certain technical cooperation programmes, notably the Montreal Protocol and other environment-related areas. Показатели деятельности использовались также в рамках некоторых программ технического сотрудничества, в частности в связи с Монреальским протоколом и другими мероприятиями в области охраны окружающей среды.
The 2005 average actual rates were used for Santiago, Beirut, Nairobi, Mexico City and Port-of-Spain. Для Сантьяго, Бейрута, Найроби, Мехико и Порт-оф-Спейна использовались среднегодовые фактические курсы за 2005 год.
Those ratios were used by the missions during the 2006/07 budget preparation process. Эти нормы использовались в миссиях при составлении бюджета на 2006/07 год.
Initial expert findings also indicate that the types of explosives used in this attack were TNT and RDX. Первоначальные выводы эксперта также указывают на то, что в ходе этого взрыва использовались взрывчатые вещества тротил и гексоген.
Pre-tested surveys of country offices and policy advisers were used. Использовались предварительные обследования страновых отделений и опросы консультантов по вопросам политики.
All information resources available to the Commission have been used for the work on the compendium. Все информационные ресурсы, которыми располагает Комиссия, использовались для работы в отношении этого компендиума.
In a number of incidents improvised explosive devices were used in attacks on Hamas personnel and facilities, prompting further steps to tighten Hamas control. При нападениях на персонал и помещения ХАМАС в ряде случаев использовались самодельные взрывные устройства, что побудило ХАМАС к принятию дальнейших мер по ужесточению контроля за ситуацией.
The core criteria were further elaborated into separate sub-criteria, which were used for the analysis. Основные критерии были далее разбиты на отдельные подкритерии, которые использовались для анализа.
The terms "descent" and "race" had been frequently used interchangeably in earlier academic writings. В ранних работах ученых термины «родовое происхождение» и «раса» использовались на равных основаниях.
PCBs have been widely used in the past in paint additives, adhesives and plastics. ПХД широко использовались в прошлом при производстве добавок к краскам, связывающих материалов и пластмасс.