| The Arria-formula meetings have been used fruitfully. | Успешно использовались заседания по формуле Аррии. |
| The "school-in-a-box" and recreation kits have been used successfully in over 30 countries. | В более чем 30 странах успешно использовались комплекты «школа в коробке» и рекреационные комплекты. |
| Over the years, a variety of computer programs had been used in the process, and they were regularly updated. | В этом процессе в течение многих лет использовались различные компьютерные программы, которые регулярно обновлялись. |
| These hackneyed arguments have been used by previous Ethiopian leaders to justify their wars of aggression. | Эти банальные аргументы использовались предыдущими руководителями Эфиопии для оправдания своих агрессивных войн. |
| Radioisotope systems were initially used on navigational, meteorological and communication satellites in Earth orbit. | Радиоизотопные системы первоначально использовались на навигационных, метеорологических и коммуникационных спутниках на околоземной орбите. |
| Three hundred thousand children have been used as soldiers in more than 30 countries. | Триста тысяч детей использовались в качестве солдат в более чем 30 странах. |
| During the reporting period, the investigative team for Kosovo continued to be supported, and its outputs have been used during trial activities. | В течение отчетного периода следственная группа для Косово продолжала пользоваться поддержкой, и подготовленные ею материалы использовались в ходе судебных процессов. |
| Some of the aforementioned factors were used in the past. | Когда-то в прошлом вышеупомянутые критерии использовались. |
| The series material is knitting, cotton, guipure and viscose with the last two used for decorative styling. | Материал серии - трикотаж, хлопок, гипюр и вискоза, последние использовались для декоративной отделки. |
| If the information was not included in the country report, alternative databases were used. | В случае, если данная информация не была включена в страновой отчет, использовались альтернативные базы данных. |
| According to the English version of events, even more sadistic forms of torture were used. | Согласно английской версии событий, использовались даже более садистские способы пыток. |
| Another US$50 million was spent on Datsun advertisements that were paid for but stopped or never used. | Ещё 50 млн $ было потрачено на рекламные объявления Datsun, которые были оплачены, но приостановились или никогда не использовались. |
| 25.10.2008 Information is published about the radioactive buttons which was used in the OTIS elevators. | 25.10.2008 Опубликована информация о радиоактивных кнопках, которые использовались в лифтах OTIS. |
| Some were used in attack groups as a temporary replacement for the unsatisfactory Breda Ba.. | Некоторые из самолётов использовались в штурмовых группах в качестве временной замены неудовлетворительной Breda Ba.. |
| The Danish Virgin Islands were also used as a base for pirates. | Датские Виргинские острова также использовались как база для пиратов. |
| Triads of deities were also used in Egyptian religion to signify a complete system. | Также в египетской религии использовались триады божеств для обозначения полноценной системы. |
| In order to prevent confusion between the dates, both calendars were used on most documents. | Чтобы избежать путаницы с датами, в большинстве документов использовались оба календаря одновременно. |
| These products were used only internally at IBM. | Эти продукты использовались только на IBM. |
| Both books had 8 reprints and they were used in schools during nearly half the century. | Обе книги переиздавались 8 раз и использовались в школах более полувека. |
| They were used in guerrilla correspondence and in postal communication to the United States. | Они использовались на партизанской корреспонденции и на почтовых отправлениях в США. |
| In the main water source, there are natural stone pools which have been used by Ancient Illyrians. | У главного источника находятся природные каменные бассейны, которые использовались древними иллирийцами. |
| Various architectural styles were used during the construction of the palace. | Во время строительства дворца использовались различные архитектурные стили. |
| In September 1942, regiments of the division were rearmed with Li-2 aircraft, which were used as bombers. | В сентябре 1942 года полки дивизии были перевооружены самолётами Ли-2, которые использовались в качестве бомбардировщиков. |
| All is Hell that Ends Well and Titan Dream were used in some History Channel commercials. | «All is Hell that Ends Well» и «Titan Dream» использовались в некоторых рекламных роликах телеканала «History Channel». |
| The same aircraft type was used also for passengers transportation in certain routes. | Эти же самолеты использовались и для перевозки пассажиров на некоторых маршрутах. |