Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Their camps were used as a springboard for launching constant murderous raids into Rwanda in order to carry out their unfinished agenda of genocide. Их лагеря использовались в качестве трамплина для систематической заброски смертоносных групп в Руанду для осуществления своей незавершенной программы геноцида.
Comparable criteria were also used by some newly independent States in order to define the core body of their nationals during the process of decolonization. Сравнимые критерии использовались также некоторыми новыми независимыми государствами, с тем чтобы определить совокупность их граждан в ходе процесса деколонизации.
Further, the review team found that six items valued at $189,729 were not being used. Кроме того, инспекционная группа установила, что шесть единиц имущества стоимостью в 189729 долл. США не использовались.
Those contributions were used mainly to meet staff costs, upgrade medical equipment in MCH clinics, and procure contraceptive supplies. Эти взносы использовались главным образом для покрытия расходов на персонал, для обновления медицинского оборудования в клиниках матери и ребенка и для закупок противозачаточных средств.
In both reviews, the LDCs Reports were used as background and were commended as useful. В ходе обоих обзоров в качестве справочных материалов использовались доклады по НРС, которые были признаны полезными.
It also aims to ensure that these resources are used with greater efficiency and equity. Инициатива также призывает обеспечить, чтобы эти ресурсы использовались с наибольшей эффективностью и на справедливой основе.
The terms Reserve and Resource have been used with a variety of differing meanings in the various national classifications throughout the world. Термины Запасы и Ресурсы использовались в различных значениях в различных национальных классификациях во всем мире.
The assumptions used for any reporting of metal equivalent values must be clearly stated. Необходимо четко указать допущения, которые использовались для регистрации значений эквивалента металлосодержания.
Discussion of whether different tonnage factors were used in different parts of the deposit and why. Необходимо отметить, использовались ли различные тоннажно-объемные коэффициенты по различным частям месторождения и дать обоснование.
The governmental regulation is primarily concerned with how efficiently the State budget allocated to the energy sector is used by companies. Основная цель правительственного контроля состоит в том, чтобы средства, выделяемые из государственного бюджета энергетическому сектору, эффективно использовались компаниями.
Consequently, these cost curves, which were those used for the optimization runs, do not reflect the full theoretical potential for reducing emissions. Следовательно, эти кривые затрат, которые использовались для оптимизации сценариев, не отражают полностью теоретический потенциал сокращения выбросов.
Absorbent materials such as peat or zeolites have also been used. Кроме того, в качестве добавок использовались такие абсорбирующие материалы, как торф или цеолиты.
Staff funded from general temporary assistance have for some time been used as part of the civilian establishment of the mission. Сотрудники, финансируемые за счет ассигнований на временную помощь общего назначения, некоторое время использовались в качестве гражданского персонала миссии.
The transit centres call for no particular comment, having been used very little for the repatriation of refugees from Zaire. Транзитные центры не сыграли сколько-нибудь существенной роли, поскольку в целях репатриации беженцев из Заира они использовались очень незначительно.
SADC countries further renewed their resolve to work together to ensure that their territories were not used as springboards to undermine and destabilize Angola. Страны САДК вновь заявили о своей решимости совместно действовать для обеспечения того, чтобы их территории не использовались в качестве плацдарма для подрыва и дестабилизации Анголы.
It was also a form of wording that had not been used for other States parties. Кроме того, такого рода формулировки не использовались в случае других государств-участников.
Two strategies were used for the consultation process. Для осуществления процесса консультаций использовались две стратегии.
Administrative records and registers have been used as sources for social statistics in Norway for many years. В течение многих лет административные записи и регистры использовались в Норвегии в качестве источников социальной статистики.
The mass balance equations proposed by the Task Force on Mapping were used. Использовались балансовые уравнения, предложенные Целевой группой по составлению карт.
The Committee was unable to obtain information as to whether these posts were ever used in 1998. Комитету не удалось получить информации о том, использовались ли эти должности вообще в 1998 году.
Whether census questionnaires used for the Pilot Census are suitable for "optical reading". Годятся ли переписные листы, которые использовались во время пробной переписи, для "оптического считывания".
The results of those seminars had been used as working documents during the Commission's sixth session. Результаты этих семинаров использовались в качестве рабочих документов шестой сессии Комиссии.
In those cases, three different types of initiators were used, including, most significantly, infra-red beams. В этих случаях использовались три различных типа детонаторов, в том числе, что весьма примечательно, инфракрасные лучи.
Excerpts of the meeting were used in a weekly radio programme broadcast by Radio Senegal. Выдержки из этого семинара использовались в еженедельной радиопрограмме, транслировавшейся радиостанцией Сенегала.
Prior to 1995, only items used and operated by UNHCR were recorded in the tracking system. До 1995 года в системе учета имущества учитывались только те предметы, которые использовались и эксплуатировались УВКБ.