Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Two other commercial plants have also been used in Australia for treatment of herbicide wastes and ozone-depleting substances. Для обработки отходов гербицидов и озоноразрушающих веществ в Австралии использовались еще две коммерческих установки.
The toxicity data concerning the most sensitive species in each trophic level were used. При этом использовались данные о токсичности для наиболее чувствительных видов каждого трофического уровня.
Mergers and acquisitions have been used strategically to increase control over the key stages in the production and distribution process. Слияния и приобретения использовались в качестве стратегических рычагов для усиления контроля за ключевыми стадиями производственного и распределительного процесса.
Interest rate subsidies were not successful, as they led to poor allocation of credit and funds were not always used for agricultural investments. Субсидирование процентных ставок оказалось безуспешным, поскольку оно вело к неэффективному распределению кредита, а средства не всегда использовались для сельскохозяйственных инвестиций.
They are the type of engines used in the Al Samoud 2 proscribed missile programme. Они относятся к тому типу двигателей, которые использовались в рамках запрещенной ракетной программы «Ас-Самуд-2».
Vehicles belonging to Dhere were used, escorted by his militias and technicals. Использовались транспортные средства, принадлежащие Дехере, которые передвигались в сопровождении боевиков и автотачанок.
Such funds are not required to be actually used. Необходимость того, чтобы такие средства фактически использовались, отсутствует.
Inter-agency mechanisms are used on a regular basis for the dissemination of information. Межучрежденческие механизмы использовались на регулярной основе для распространения информации.
OIOS asserted that six incorrect prices were used in valuing the loss, resulting in over compensation. УСВН заявило, что при оценке убытков в шести случаях использовались неправильные цены, что привело к завышению суммы компенсации.
They have used various means in different proportions, such as confrontation, mobilization, negotiation, legislation and litigation. В различной степени ими использовались столь различные средства, как конфронтация, мобилизация, переговоры, законодательство и судебные процессы.
There were few references to outcomes in the files; in these few instances, simplistic and general terms were used. Документация содержала мало данных о достигнутых результатах, причем в этих редких случаях использовались упрощенные и общие выражения.
As of 29 October 2004, these procedures had never been used. По состоянию на 29 октября 2004 года эти процедуры ни разу не использовались.
For example, Seychelles used ICT to expand and improve adult learning and distance education. Например, на Сейшельских Островах ИКТ использовались для расширения и совершенствования системы обучения взрослых и заочного обучения.
Several of the pesticide POPs have been or are being used as biocides. Некоторые СОЗ, являющиеся пестицидами, использовались или используются в качестве биоцидов.
In areas where no statistics were available from the Government, the UNDP Human Development Report for Albania 2000 was used. В областях, в которых правительство не имело статистических данных, использовались сведения по Албании, содержащиеся в докладе ПРООН о развитии человека за 2000 год.
The preceding analysis used ozone concentrations that were uncorrected for measurement height. В предыдущем анализе использовались величины концентрации озона, не скорректированные на высоту измерения.
As national sources have been used this year, the scope is reduced from global. Поскольку в этом году использовались данные из национальных источников, охват анализа был несколько сужен и более не являлся глобальным.
Multiple sources of data have been used in the analysis that underlies this chapter, as is the case throughout this report. При проведении анализа, предлагаемого как в настоящей главе, так и в других частях доклада, использовались многочисленные источники данных.
Country offices commit to ensure that project funds are used in accordance with the project work plan. Страновые отделения принимают меры с целью обеспечить, чтобы проектные средства использовались в соответствии с планом работы по проекту.
This analysis used the Republika Srpska Statistics Institute's data for school year 1999/2000. При проведении этого анализа использовались данные Статистического института Республики Сербской за 1999/2000 учебный год.
In coordination with indigenous grass-roots organizations, UNICEF has also designed and printed communication materials that were used for health workshops for community leaders and health workers. Кроме того, в координации с низовыми организациями коренного населения ЮНИСЕФ подготовил и отпечатал информационные материалы, которые использовались на практикумах по вопросам здравоохранения для руководителей общин и медицинских работников.
Water tariffs have been used extensively for recovering the costs of water infrastructure and services. Водные тарифы широко использовались для покрытия расходов на содержание инфраструктуры и служб водоснабжения.
Major statistical differences are a problem, and indicate that inaccurate figures have been used at some point in the process. Значительная статистическая разница представляет собой серьезную проблему и указывает на то, что на каком-то этапе расчетов использовались неточные данные.
The print and electronic media were used extensively in this regard. В этом отношении активно использовались печатные и электронные средства массовой информации.
The television pictures were used widely in news and documentary programmes on human rights. Телевизионные ролики широко использовались в новостях и документальных программах по правам человека.