Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
But what were they originally used for? Для чего они использовались изначально?
The allocated resources were used for the preparation of: Ассигнованные ресурсы использовались для подготовки:
Only licensed experts were used. Использовались услуги лишь лицензированных экспертов.
No weights or scores were used. Веса и параметры не использовались.
They were also used in Yugoslavia. Они использовались также в Югославии.
Means of communication were used: Использовались следующие средства связи:
Average values have been used in order to facilitate the presentation Для удобства представления использовались средние величины
Machine guns as well as mortars were used. Использовались пулеметы и минометы.
The sins were used in medieval sermons. Грехи использовались в средневековых проповедях.
Various companies have used the locomotives. В качестве локомотивов использовались мотовозы.
It used the best available technologies. При ее создании использовались самые передовые технологии, доступные на тот момент.
Multispectral remote sensing data were widely used for crop discrimination and yield estimation. Данные, полученные путем мультиспектрального дистанционного зондирования, широко использовались для определения территориального распределения сельскохозяйственных культур и прогнозирования их урожайности.
Prisoners of war were used as workers. В качестве рабочей силы использовались военнопленные и узники концлагерей.
Also used occasionally were abbreviations for following ms or ns. Кроме того, изредка использовались знаки долготы над гласными, сокращения для следующих букв м или n.
Water tankers were also used as a more cost-effective distribution system. Кроме того, в качестве более эффективного с точки зрения затрат средства доставки воды использовались автоцистерны.
That material was used during the LEV-I human rights week. Все эти материалы использовались в ходе проводившейся этой американской организацией недели прав человека.
No asbestos-containing materials were used in the building additions or alterations/improvements after 1992. После 1992 года никакие асбестосодержащие материалы при сооружении пристроек к зданиям или осуществлении перестройки/внесении конструктивных улучшений не использовались.
Almost all conflicts in sub-Saharan Africa used children as active combatants. Почти во всех конфликтах в странах Африки к югу от Сахары дети использовались как солдаты.
A hand-held air-sampling device was used in both plants. При инспектировании обоих заводов использовались портативные приборы для отбора проб воздуха.
Ambulances or other vehicles used by demonstrators were also targeted. Кроме того, нападениям также подвергались кареты "скорой помощи" и другие транспортные средства, которые использовались демонстрантами.
And goat wet nurses were used there and, unfortunately, though, they were used very unkindly... И козы-кормилицы использовались и, к сожалению, они использовались очень жестоко...
Setbacks were initially used for structural reasons, but now are often mandated by land use codes, or are used for aesthetic reasons. Изначально уступы использовались в качестве конструктивных элементов, но сейчас чаще делаются из эстетических соображений или предписываются строительными кодексами.
In the Iron Age two types of shields were used, the Illyrian circular shield and the oval/rectangular type used by the northern Illyrians. В железном веке использовались два типа щитов, а именно иллирийские круглые щиты и овальные/прямоугольные щиты, использовавшиеся в северной Иллирии.
Two laptop computers and a desktop computer have been used for the hardware requirements, and, occasionally, a rapidly deployable telemedicine unit has been used. В качестве аппаратного обеспечения телемедицины использовались два лэптопа и один настольный компьютер, а иногда и терминал быстрого развертывания.
Mobile screening stations had been used in several various parts of the country, with varying results, but the operating costs precluded their being used nationwide. В ряде различных регионов страны использовались передвижные пункты медицинского осмотра, однако о результатах их работы нельзя судить однозначно; тем не менее из-за высоких издержек этот опыт не удалось распространить по всей территории страны.