Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Transparency and disclosure requirements discussed at the nineteenth session of ISAR are used in this case study as a reference point. Требования транспарентности и раскрытия информации, обсуждавшиеся на девятнадцатой сессии МСУО, использовались в настоящем тематическом исследовании в качестве точки отсчета.
These approaches have been used elsewhere with success. Эти подходы успешно использовались в других регионах.
In the absence of actual data, approval data were used in some countries. При отсутствии фактических данных по некоторым странам использовались оценочные данные.
The United Cyprus Republic would have a flag and anthem not previously used. Объединенная Кипрская Республика имела бы также флаг и гимн, которые не использовались ранее.
Moreover, some long-term assumptions used for the valuation were well below actual experience. Кроме того, при проведении оценки в ряде случаев использовались долгосрочные актуарные предположения, сильно заниженные по сравнению с фактическими данными за прошлые периоды.
The differences could be attributable to the numerous legacy systems that were used by UNFPA. Эти расхождения можно объяснить многими устаревшими системами, которые использовались ЮНФПА.
The questionnaires were based on the questionnaire structure used for the MICS. При подготовке вопросников за основу была взята структура вопросников, которые использовались при проведении ОПГВ.
When fully implemented, printing on demand will save storage space previously used for storing large quantities of stock copies. После полного внедрения система «печатания по требованию» позволит отказаться от хранилищ, которые до этого использовались для хранения большого числа экземпляров документов.
For that computation, observational averaged values for the cloud parameters, together with standard cloud models had been used. В этом расчете использовались усредненные значения наблюдений за параметрами облаков, а также стандартизированные модели облаков.
However, the data was not analysed and the resulting performance reports were not used for resource allocation decisions. Однако такие данные не анализировались и составлявшиеся в результате отчеты о производительности не использовались при принятии решений о распределении ресурсов.
Different policies were used for the valuation of non-expendable equipment at headquarters and country offices. Для оценки стоимости имущества длительного пользования в штаб-квартире и страновых отделениях использовались различные методы.
Combined, the audited areas systematically assessed approximately 85 per cent of the means through which UNICEF resources were planned, committed and used. В совокупности в областях, в которых проводились ревизии, систематически оценивалось приблизительно 85 процентов средств, на основании которых планировались, выделялись и использовались ресурсы ЮНИСЕФ.
GIS and remote sensing tools were also used in the areas of land management, population and air pollution monitoring and modelling. ГИС и инструменты дистанционного зондирования использовались также в сферах землепользования, народонаселения, мониторинга и моделирования загрязнения воздушной среды.
They had been used in the production of solid-fuel missiles. Они использовались для производства твердо-топливных ракет.
It should have budgetary documents, requests for funds and reports on how they have been used. У него должны быть бюджетные документы, запросы о финансировании и доклады о том, как использовались выделенные средства.
In that context, it should be noted that within those camps, wasteland areas were generally used. В этой связи необходимо отметить, что в этих лагерях обычно для этого использовались бросовые земли.
The review was used as a basis for the 2003-2004 budget allocation of some NZ$ 8.6 million. Данные обзора использовались в качестве основы при подготовке сметы бюджетных ассигнований на 2003 - 2004 годы в размере около 8,6 млн. новозеландских долларов.
Agency-specific schemes or frameworks have been used for years and new ones have been introduced. Схемы и рамки, рассчитанные на специфику конкретных учреждений, использовались многие годы, а в последнее время были введены в действие новые.
In such cases, data from modelling were used for 2000 to make projections internally consistent. В таких случаях для 2000 года использовались данные моделирования в целях обеспечения внутренней согласованности прогнозов.
The submissions in the common reporting format were used as the basis for the three stages of the technical review. В качестве основы для трех этапов технического рассмотрения использовались материалы, представленные в общей форме докладов.
The reports of the Office of Financial Supervision are discussed in the National Assembly to insure that the people's money is being used properly. Доклады Управления финансового надзора обсуждаются Национальным советом для обеспечения того, чтобы народные деньги использовались правильным образом.
These powers have so far been used in a limited way. До сих пор вышеуказанные полномочия использовались ограниченно.
To date, the powers had been used sparingly. До сегодняшнего дня эти полномочия использовались редко.
Landmines have been widely used as a means of warfare in conflicts around the world. Наземные мины широко использовались в качестве орудия ведения войны в конфликтах по всему миру.
Underground cellars and bins have been used for centuries to safely store food and other goods. Подземные погреба и помещения в течение столетий использовались для хранения продовольствия и других товаров.