Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Innovative scientific and technological tools like satellite monitoring and development of a regional statistical analysis for West Africa to identify trade flows from a regional perspective have been used for this purpose. Для этого использовались новаторские научно-технические инструменты, такие как наблюдение со спутников и разработка методов регионального статистического анализа для Западной Африки в целях выявления товарных потоков в регионе.
Although they were not formally adopted, they were being used by the Director of Prisons Хотя эти документы не были официально приняты, они использовались директором Управления тюрем
The delayed deployment factor has been reviewed in accordance with past performance, and actual costs used in applicable portions of the budget, as compared with standard costs. Был проведен обзор коэффициента учета задержки с развертыванием в сопоставлении с показателями за прошлые периоды, и по отдельным частям бюджета, к которым это применимо, использовались не стандартные расценки, а данные о фактических расходах.
OIOS acknowledges that both General Service and Professional level posts were used for this analysis. УСВН признает, что для этого анализа использовались как должности категории общего обслуживания, так и должности категории специалистов.
In particular, it would be interesting to know whether inter-agency questionnaires had been used and whether relevant stakeholders had been interviewed in order to gather information. В частности, было бы интересно узнать, использовались ли при этом межведомственные вопросники и проводились ли собеседования с соответствующими заинтересованными сторонами в целях сбора информации.
Country experts provided a huge amount of data for the creation of a GIS database and related maps that were used by the project. Эксперты от стран представили огромный объем данных для создания базы данных ГИС и соответствующие карты, которые использовались в рамках проекта.
Effective measures are required to prevent small ships and other ships that are not subject to international regulation from being used for smuggling or trafficking purposes. Необходимы эффективные меры для недопущения того, чтобы малые и иные суда, не подпадающие под международное регулирование, использовались для целей незаконного ввоза или торговли.
This input was used as a starting point to prepare a first set of "core" items to begin the discussion. Эти замечания и предложения использовались в качестве отправного пункта при подготовке первого набора «базовых» элементов для начала обсуждения.
Figure 4 below shows that for the majority of buildings, reinforced concrete, concrete prefabricated panels or reinforced concrete structures were used. Как следует из приведенной ниже диаграммы 4, при возведении большинства жилых зданий использовались железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции.
Targeted projects were used, among other things, to pilot innovative approaches, develop practice-related knowledge products, and to leverage additional non-core resources. Целевые проекты использовались, среди прочего, для апробирования инновационных подходов, разработки продуктов, основанных на практических знаниях, и мобилизации дополнительных неосновных ресурсов.
The Navy also managed approximately 14,600 acres on the eastern portion of Vieques, which were used for amphibious training exercises and air-to-ground manoeuvres. ВМС также управляли примерно 14600 акрами земель в восточной части Вьекеса, которые использовались для военно-морских десантных учений и для учений по отработке действий земля-воздух.
The December 2009 rate of exchange was used for Addis Ababa and Для Аддис-Абебы и Порт-оф-Спейна использовались обменные курсы за декабрь 2009 года.
13.10 In 2008, these new business lines were used for the restructuring of the Centre to align its structure with delivery requirements. 13.10 В 2008 году эти новые направления деятельности использовались для реорганизации Центра, с тем чтобы увязать его структуру с потребностями в услугах.
The ninth inter-committee meeting encouraged the Secretariat to prepare a compilation of how the output of treaty bodies has been used in the universal periodic review mechanism process and vice-versa. Девятое межкомитетское совещание рекомендовало Секретариату подготовить подборку материалов о том, как итоговые документы договорных органов использовались в рамках процесса универсального периодического обзора и наоборот.
The importance of the first inspections was that the inspection teams elaborated detailed operational procedures that were used as templates and were further extended by subsequent teams of inspectors. Важность первых инспекций состояла в том, что инспекционные группы разработали детальные оперативные процедуры, которые использовались в виде шаблонов и были еще больше обогащены последующими группами инспекторов.
Journalists have also advocated changing other laws, such as those pertaining to trade unions and detention, which have been used against them in the past. Журналисты выступают за изменение и других законов, например касающихся профессиональных союзов и содержания под стражей, которые использовались против них в прошлом.
The following data were used as conditional indices of volume: В качестве условных индексов физического объема использовались:
Committee chairpersons should ensure that such subsidiary bodies are just a means of implementing the Council's resolutions and are not used as a forum to question or revisit the mandating resolution. Председатели комитетов должны обеспечивать, чтобы такие вспомогательные органы оставались лишь инструментами выполнения резолюций Совета и не использовались в качестве форума для оспаривания или пересмотра содержащей мандат резолюции.
Still, what is lacking at this stage is reflection on what did not work when these instruments were used in the past. Тем не менее, чего не достает на этом этапе, так это размышлений по поводу того, что не оправдало себя, когда эти инструменты использовались в прошлом.
Note: When reporting transfers the following criteria were used: Примечание: в отчетах о поставках использовались следующие критерии:
The size of the bombs used in the attack is estimated at 115 kilograms. По оценкам, для нанесения удара по этой деревне использовались бомбы весом до 115 кг.
Moreover, forensic examinations in five of the targeted attacks revealed new DNA profiles and fingerprints from the vehicles and other items used in the attacks. Кроме этого, судебно-медицинские экспертизы, проведенные в связи с пятью целенаправленными нападениями, позволили обнаружить новые образцы ДНК и отпечатки пальцев в автотранспортных средствах и на других предметах и материалах, которые использовались в ходе этих нападений.
The conclusions and findings of the Shenzhen Environment Outlook, for example, were used for the city development strategy and plans. Заключения и выводы, сформулированные в "Шэньчжэньской экологической перспективе", например, использовались при подготовке стратегии и планов развития города.
These campaigns used different media and mobilised social agents from the areas of health, education, social intervention, local authorities, etc. В этих кампаниях использовались различные средства массовой информации, к ним привлекались представители служб сферы здравоохранения, образования, социальной защиты, а также местные власти и т. д.
For the purpose of comparison with the existing processing, methodological solutions for regular retail price indices processing have been used in this phase. Для сопоставлений с существующими методами обработки на этом этапе использовались новые методологические решения, применяемые для регулярной обработки данных в целях построения индексов розничных цен.